Примеры употребления "на следующий день" в русском

<>
На следующий день я сказал: Al día siguiente fui a verlo y le dije:
На следующий день я остановил эксперимент. Terminé el estudio al día siguiente.
И снова на следующий день они играли, Y luego al día siguiente, pasarían el día jugando.
На следующий день я был в Тахрире. Al día siguiente fui a Tahrir.
Но буквально на следующий день они ответили: Pero literalmente al día siguiente dijeron:
Итак, на следующий день мы были в Кливленде. Bien, al día siguiente estábamos en Cleveland.
На следующий день - все должны были играть в игры. Y al día siguiente, todos jugarían.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день. Tomé algunas fotos de los niños y al día siguiente volví con los carteles y los pegamos.
На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника. Al día siguiente hubo caos, saqueos y pánico.
На следующий день, подумав, что он может быть и прав, Así que al día siguiente, saben, después de que pensé, "Bueno, él podría estar en lo cierto."
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. Así que al día siguiente, justo antes del evento, lo llamé a Don.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. Al día siguiente aparecen y se las colocan de nuevo quirúrgicamente.
На следующий день я поехал в ортопедический центр поговорить со сторожем. Al día siguiente, fuí al centro ortopédico y hablé con el de vigilancia.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. Y cuando terminé, regresé al día siguiente.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель. María Victoria salió de Medellín al día siguiente, pero sólo por unas cuantas semanas.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево. Al día siguiente pudimos volar al aeropuerto reabierto de Sarajevo.
На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра. Al día siguiente todos fueron al centro al encuentro del equipo ganador y del primer ministro de entonces.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2, Al día siguiente de nuestra llegada, a dos empleados del acuario nos asignaron la sala 2.
На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии. Al día siguiente, el rostro de De Gaulle estaba demacrado, pero él estaba resuelto y lleno de energía.
На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад. Al día siguiente partí a Ruanda, y fue como tomar el elevador expreso al infierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!