Примеры употребления "на сегодня" в русском

<>
Переводы: все48 другие переводы48
Вот наш план на сегодня. Esa es la orden del día aquí.
Моя тема на сегодня - обучение. Hoy el tema es el aprendizaje.
На сегодня в мире 200 стран. Hoy tenemos 200 países en el mundo.
У меня много дел на сегодня. Yo tengo mucho que hacer hoy.
На сегодня это крупнейший проект на Земле. Es físicamente el proyecto más grande del planeta hasta el momento.
На сегодня уже есть немало хороших результатов. Y hay una buena noticia que dar hoy.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Entonces fundamentalmente mi argumento es este:
Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов. Así que en este punto es principalmente una cuestión de costos y normas.
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции. El imperio de la ley es la característica más sólida de Turquía en la actualidad.
Но, конечно, крупнейшей проблемой НАТО на сегодня остается Афганистан. Sin embargo, no hay duda de que el mayor problema que enfrenta hoy la OTAN es Afganistán.
Самый важный вопрос на сегодня - кто станет преемником Фишера. El asunto más importante en este momento es la sucesión de Fischer.
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Hoy hay cerca de 6 800 millones de personas en el mundo.
На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии. Esto es lo último hoy en diagnóstico de cáncer.
мировых звёзд на сегодня, Джастин Бибер, начинал на YouTube. una de las celebridades actuales del mundo, Justin Bieber, comenzó en YouTube.
На сегодня я работаю с умирающими уже более 40 лет. He trabajado con personas moribundas por más de 40 años.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. El estado de la misión en este momento es que necesita un patrocinador principal.
Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана. Y con la tecnología actual de reactores realmente no tenemos mucho uranio.
В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня. Este mes tuvieron éxito, al menos por ahora.
На сегодня мы являемся первым поколением, обладающим возможностью воплатить это в жизнь. Hoy tenemos, y somos la primera generación, con el poder de hacerlo.
На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа. La industria de los videojuegos es, con mucho, la de mayor crecimiento de todos los medios modernos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!