Примеры употребления "на прошлой неделе" в русском

<>
На прошлой неделе произошло ужасное событие. Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.
На прошлой неделе мы ездили в Бостон. Fuimos a Boston la semana pasada.
На прошлой неделе я был в больнице. La semana pasada estaba en el hospital.
Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе: Pensemos en las otras cosas que sucedieron la semana pasada:
На прошлой неделе мы были очень заняты. La semana pasada estábamos muy ocupados.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Empecé a estudiar chino la semana pasada.
На прошлой неделе я прошёл плановое обследование. Y la semana pasada tuve mi análisis de los 18 meses.
Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе. Esta es la visita de Obama la semana pasada al MIT.
На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня: La semana pasada, una niña de 10 años me preguntó:
На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них. La semana pasada, el presidente Lee despidió a tres de ellos.
Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе. Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе. Me tropecé con la realidad de esta ecología de la creatividad justo la semana pasada.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales.
На прошлой неделе я был там и пересекал улицу Ледра. La semana pasada, visité el cruce de la calle de Ledra.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: El prestigioso columnista Miguel Angel Granados Chapa escribió la semana pasada:
НЬЮ-ЙОРК - На прошлой неделе в печатных СМИ появились многочисленные слухи: NUEVA YORK - La semana pasada, los rumores provenientes del mundo de los medios impresos eran copiosos:
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Падди Эшдауна на прошлой неделе. Pero consideremos, por ejemplo, la confrontación de la semana pasada entre Milosevic y Paddy Ashdown.
В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии. Exactamente qué fue lo que sucedió en Osetia del Sur la semana pasada no resulta claro.
На прошлой неделе Европейский Союз объявил о том, что он практически спас планету. La semana pasada, la Unión Europea declaró que prácticamente había salvado el planeta.
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете. La semana pasada tomé estas fotografías de Cistaceaes o Helianthemum, en Dorset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!