Примеры употребления "мышью" в русском

<>
Переводы: все112 ratón105 mouse5 другие переводы2
Кому-нибудь здесь посчастливилось сожительствовать с мышью - бытовое партнерство с мышами? Alguien aquí afortunado de contarnos, que conviva con un ratón - una asociación doméstica con ratones?
Чтобы дать понять, что такое микросекунда - щелчок мышью занимает полмиллиона микросекунд. Y para que tengan una idea de lo que es un microsegundo, piensen que se necesitan 500 000 microsegundos solo para hacer un clic con un mouse.
В итоге это стало первой коммерческой компьютерной мышью для Apple Lisa и Macintosh. Y eso se convirtió en el primer ratón de ordenador comercial para el Apple Lisa y el Macintosh.
Это оптоволоконный кабель, проложенный между двумя городами для передачи одного сигнала в 37 раз быстрее, чем щелчок мышью - только для этих алгоритмов, только для Карнавала и для Ножа. Este es un cable de fibra óptica colocado entre las dos ciudades solamente para hacer pasar una señal 37 veces más rápido que el clic de un mouse, solo para estos algoritmos, el Carnaval y el Cuchillo.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью. Hay un viejo celular ahí - un buen uso para viejos celulares - que llama a la clínica, vamos y nos llevamos al ratón.
Теперь, когда есть такие инициативы как 100 долларовый ноутбук, я захвачен идеей, представить эту разработку целому поколению людей, пользующихся стандартным интерфейсом с мышью, окнами и курсором. Ahora, cuando existen iniciativas como el computador portátil de 100 dólares, Me estremezco con la idea de introducir a toda una nueva generación de personas a la computación con la interfaz estándar de ratón y ventanas.
И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев и с первой в мире компьютерной мышью, которую он создал специально для этой системы. Y todo lo dirige con esta plataforma con un teclado de cinco dedos y el primer ratón de la historia, que diseñó especialmente para construir este sistema.
Все произошло довольно быстро, и эксперименты над мышью были в 2005-м, первые исследования при участии людей были в 2008-м, и через несколько лет мы узнаем, работает это или нет. Todo esto ha avanzado muy rápido y los experimentos con ratones que hibernan ocurrieron en el 2005, el primer estudio sobre humanos comenzó en 2008, y en un par de años podremos saber si funciona o no.
Мы проверяем её на мышах. Lo estamos haciendo en ratones primero.
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. El otro es, obviamente, un mouse de computador.
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Así que, creen ustedes que los ratones se autoadministraron antidepresivos?
Но кто сейчас знает, как сделать компьютерную мышь? Pero, ¿quién sabe cómo hacer que un mouse de computador?
И это лишь мозг мыши. Ese es el cerebro de un ratón.
Нет никого на всей планете, кто бы знал, как сделать компьютерную мышь. No hay nadie en el planeta que sepa cómo hacer un mouse de computador.
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма. Los ratones, por supuesto, son el perfecto organismo modelo.
Ответ, конечно, связан с мышами [MICE=мышь]. Y la respuesta, por supuesto, se encuentra en los ratones.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Porque atrapar ratones es lo que los dos gatos quieren hacer.
Этой прекрасный день уже наступил для мышей. Ese algún día es hoy si eres un ratón.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. Bobby tiene allí rebanadas muy delgadas de un cerebro de ratón.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Y la curva inferior es el peso de un ratón normal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!