Примеры употребления "музыкальный" в русском с переводом "musical"

<>
Если бы это был музыкальный альбом, Si fuese un álbum musical.
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса. Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles.
На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы. El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana.
Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот. Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico.
Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. Planteo que con entrenamiento Se puede infundir un sonido musical con significado, incluso en un gato.
Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект. Atraen a la gente a aprender porque en realidad es un proyecto de danza o un proyecto de circo o, el mejor ejemplo de todos, El Sistema en Venezuela, es un proyecto musical.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру. Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura.
Хочу закончить этим музыкальным видео. Quiero concluir con un video musical.
Мы играем на музыкальных инструментах. Tocamos instrumentos musicales.
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация. Es más una situación social que una situación musical.
К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию. Para el 2008, vamos a patear el trasero de la industria musical.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента. Voy a repasar algunos experimentos científicos y a tratar de discutir 3 experimentos musicales.
Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом. Además, ha hecho que todo el hospital se convierta en un especie de comunidad musical.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку. Quería limitar la expresión musical a los sonidos que inspiraban armonía y orden.
Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение? Entonces, ¿por qué no puedo hacerlo durante el aprendizaje de una pieza musical?
Она создала хореографию в музыкальном шоу "Оклахома", тем самым трансформировав американский театр. Ella básicamente creó los bailes en [el musical] "Oklahoma," transformando el teatro estadounidense.
Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым. Así que los vídeos musicales son algo que siempre he encontrado interesante, pero siempre parecen tan reactivos.
Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом. Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales, usarlas de formas innovadoras.
В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы. En música pensamos que el comienzo de la frase musical es el "uno".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!