Примеры употребления "музее" в русском

<>
В том числе в нашем музее. Así que tenemos un montón en nuestro museo.
Как правило, в музее это оцепляют. Por lo general se la acordona al ser exhibida en museos.
В музее можно фотографировать/снимать видео? ¿Puedo tomar fotos/videos en el museo?
Нажимаете и вот вы в музее. Hacemos clic y, ¡pam!, ya estamos dentro del museo.
Теперь это продается в музее Метрополитен. Esto esta a la venta en el Museo Metropolitano.
Она находится в музее в Северной Каролине. Está en el museo de Carolina del Norte.
Это была выставка в Музее современного искусства. Esto fue una exhibición en el Museo de Arte Moderno.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных. Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.
Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве. Vale la pena visitar el Museo de Arte en Tel Aviv.
Это все еще в музее Метрополитен - теперь для продажи. Esto esta todavía el Museo Metropolitano, ahora a la venta.
Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой. Si se la coloca en un museo de arte, se vuelve escultura.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете. Esta tarde, hay una recepción en el Museo de Historia Natural de la Universidad.
Сейчас всё это находится в Венне, в специально построенном музее. Ahora está permanentemente en Viena donde construímos un museo entorno a ella.
Это картина Рене Магритта, в музее в Голландии, которую я очень люблю. Esta es una pintura de Magritte de un museo holandés que me gusta mucho.
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, Una especie de pista para correr, o una pista para caminar, en la parte más alta de un museo en Dinamarca.
Свободный мировой рынок скоро окажется рядом с коммунизмом в историческом музее отвергнутых утопий. El mercado libre global está a punto de unirse al comunismo en el museo de utopías desechadas de la historia.
Они были выставлены в музее на двух этажах, но, фактически, это продолжающийся образ. En el museo están en dos pisos pero en realidad son una imagen continua.
Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе. La última vez que lo vi fue hace un mes en una cena de gala en el Museo de Orsay.
Это сила, ведь в музее дизайна у меня не было бы стольких посетителей. Y eso es poder, porque en un museo de diseño, no tendría tantos visitantes.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь. Hay triceratops en todos los museos del mundo, pero nadie tenía un juvenil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!