Примеры употребления "мужья" в русском с переводом "marido"

<>
Они становятся футбольными вдовами, поскольку их мужья устремляются в бары. Se convierten en "viudas del fútbol", ya que sus maridos acuden en masa a los bares.
После изнасилования конголезских женщин выгоняют из дома их мужья и изгоняют из общества. Los maridos y las comunidades abandonan y destierran a las mujeres violadas.
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами. Los maridos pueden arrastrar a sus mujeres si ellas no se sienten listas.
И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери, друзья, дочери, сыновья. Y agredezco a todos ustedes en el auditorio por ser grandiosos maridos, grandiosas madres, amigos, hijas e hijos.
Отцы, братья, друзья и мужья считают, что женщины должны отчитываться перед ними о своих ежедневных делах - но они сами не должны рассказывать о том, что происходит в их жизни. Los padres, hermanos, novios y maridos se sienten con derecho a recibir una explicación detallada de sus actividades cotidianas, pero no aceptan que se les pregunte sobre las de ellos.
Мужья, отцы и преподаватели оказывали давление на женщин и девочек, чтобы они покончили жизнь самоубийством после того, как их изнасиловали русские солдаты, потому что больше всего они были озабочены их "честью". Los maridos, padres y maestros presionaban a las mujeres y niñas para que se quitaran la vida después de ser violadas por los soldados rusos porque lo que más les preocupaba era su "honor".
В общем и целом, они мне сказали, что они будут работать по 18 часов в день, что их мужья, возможно, будут работать, но в основном они будут сидеть дома и заботиться о котятах. Básicamente lo que me dijeron es que trabajarían 18 horas al día, que sus maridos quizá tuvieran un empleo, pero que principalmente estarían en la casa cuidando de los gatos.
А появился муж женщины, Брахмин. Y el marido de la mujer, el Brahmán, apareció.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Рихтаржова о своем неверном муже: Rychtářová acerca de su marido infiel:
И я пригласил их мужей. Así que llevé a los maridos.
мы стараемся привлекать мужей, партнеров. Tratamos de traer a los maridos, las parejas.
Они были мужем и женой. Eran marido y mujer.
Мой муж сегодня в хорошем настроении. Mi marido está de muy buen humor hoy.
Муж сестры моего отца - мой дядя. El marido de la hermana de mi padre es mi tío.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Её муж сейчас живёт в Токио. Su marido vive en Tokio ahora.
Муж Мэри плохо обращался с ней. El marido de Mary la maltrataba.
Она хотела, чтобы её муж вернулся домой. Ella quería que su marido regresara a casa.
Женщину, у которой умер муж, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!