Примеры употребления "москитами" в русском

<>
Фактически, огромные жертвы болезней, распространяемых москитами, принудили некоторых чиновников здравоохранения вернуться к использованию ДДТ. De hecho, el enorme número de enfermedades transmitidas por mosquitos ha hecho que algunas autoridades de salud pública estén pensando en volver a usar el DDT.
С запрещением ДДТ полномочные органы, контролирующие ситуацию с москитами, очень быстро расходуют выделяемые им средства на многократное распыление малоэффективных инсектицидов короткого действия. Ante la falta de disponibilidad de DDT, muchas autoridades de control de mosquitos están agotando sus presupuestos al repetir las fumigaciones con insecticidas marginalmente eficaces con acción de corto plazo.
Во-вторых, правительства должны выступить против международных ограничений на ДДТ и отказать в финансировании всем организациям ООН, выступающим против использования "лучшей доступной технологии" (включая ДДТ) для контроля переносимых москитами болезней. Segundo, los gobiernos deben oponerse a las restricciones internacionales al DDT y retener todos los fondos a los organismos de las Naciones Unidas que se nieguen a usar "la mejor tecnología disponible" (incluido el DDT) para controlar las enfermedades transmitidas por mosquitos.
Хотя ДДТ - это умеренно токсичное вещество, есть различие между применением большого количества его в окружающей среде - как фермеры делали это прежде, чем он был запрещен - и использованием его аккуратно и экономно для борьбы с москитами и другими несущими болезнь насекомыми. Aunque el DDT es (modestamente) una sustancia tóxica, hay un mundo de diferencia entre aplicar grandes cantidades de ésta en el medio ambiente -como hacían los granjeros antes de la prohibición- y usarla con cuidado y moderación para combatir los mosquitos y otros insectos portadores de enfermedades.
Вы слышите взмахи крыльев москита. Están escuchando el batido de un ala de mosquito.
потому что москитам негде размножаться. Los mosquitos no tienen donde reproducirse.
Это запись москита на высокоскоростную камеру. Este es un vídeo de un mosquito tomado por una cámara de alta velocidad.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов. Ahora, resulta que sólo queremos matar a los mosquitos hembra.
А что можно сделать с москитом? ¿Qué podemos hacerle al mosquito?
Мы может услышать, как москиты летают. Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando.
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты. Ahí se puede ver los mosquitos volando, mientras les apuntamos.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Los mosquitos sólo beben la sangre para poner sus huevos.
Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов. Están enfermas, por lo que son menos capaces de defenderse de los mosquitos.
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. Y tenemos esta pantalla de la computadora que puede ver los mosquitos mientras vuelan por ahí.
И если Паблос немного поворошит москитов, мы увидим, как они летают. Y Pablos, si es que estimula nuestros mosquitos un poco, podremos verlos volando ahí.
и Паблос Хольман вот там, у него в баке есть москиты. Y Pablos Holman, por aquí, que tiene los mosquitos en el tanque.
Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности. Al entender cómo los mosquitos vuelan, esperamos entender cómo hacer que no vuelen.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером. Aquí, estamos tratando de visualizar el flujo de aire alrededor de las alas del mosquito con pequeñas partículas que iluminamos con un láser.
Затем нужно подумать о москитах, создать их модель, и модель их появления и исчезновения. A continuación, tienes que introducir los mosquitos y modelarlos, y además modelar cómo van y vienen.
Более того, даже если москиты перестают погибать от ДДТ, он все еще отпугивает их. Además, incluso si los mosquitos se hacen resistentes a los efectos fulminantes del DDT, aún así éste los repele.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!