Примеры употребления "молоке" в русском

<>
Будет ли промышленность создавать существа, которые в молоке, крови, слюне и других жидкостях тела будут производить лекарства и промышленные химикаты, которые нам нужны, и затем складировать их, как органические станки? ¿Llegará la industria a crear criaturas que, en su leche, en su sangre, en su saliva y en otros fluidos corporales creen los fármacos y moléculas industriales que queremos para luego almacenarlos como máquinas de fabricación orgánica?
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи. Allí se ofrece una amplia selección de platos a base de carne de vaca y cordero, sopas y postres preparados con leche de coco, la tradicional crema hebrea llamada hummus, gran variedad de salsas, el faláfel, que son bolas de garbanzo molido, frutas y verduras.
У этого молока странный вкус. Esta leche tiene un sabor raro.
Том налил себе стакан молока. Tom se sirvió un vaso de leche.
В бутылке есть немного молока. Hay un poco de leche en la botella.
У меня аллергия на молоко. Tengo alergia a la leche.
Они продавали молоко за наличные. Vendieron la leche por dinero.
Мне нужен хлеб и молоко. Necesito pan y leche.
Я предпочитаю кофе с молоком. Prefiero el café con leche.
Я выпил стакан молока сегодня утром. Esta mañana me tomé un vaso de leche.
Этот сыр изготавливается из козьего молока. Ese queso está hecho de leche de cabra.
Этот сыр сделан из козьего молока. Ese queso está hecho de leche de cabra.
Она хочет выпить немного горячего молока. Ella quiere tomar un poco de leche caliente.
Он дал мне хлеб и молоко. Me dio pan y leche.
У вас есть молоко без лактозы? ¿Tiene la leche libre de lactosa?
Две чашки кофе с молоком, пожалуйста. Dos cafés con leche, por favor.
вторая обеспокоена моделью поведения и молоком. La otra está preocupada por cosas de modelos y leche.
Я купил несколько яиц и немного молока. Compré algunos huevos y un poco de leche.
Даже молоко не избежало участи современных проблем. La leche no pudo escapar a los problemas de nuestros días.
Люди не покупают молоко в этом магазине. La gente no compra leche de esta tienda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!