Примеры употребления "мой" в русском

<>
Переводы: все4052 mi3754 mío71 lavar13 el mío11 fregar1 другие переводы202
Боже мой, я не могу в это поверить. Dios mío, no me lo puedo creer.
Боже мой, если бы у меня был кусочек жизни. Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida.
Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют. Puede que no estén de acuerdo con las ideas pero, Dios mío, son mecanismos muy eficientes.
И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!" Y uno de los rostros más comunes que surge frente a la belleza, a algo tremendamente delicioso, es lo que llamo "Oh Dios Mío".
И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно. Y yo les digo, cuando se pierde mucho oxígeno - y nuestro nivel de oxígeno bajó bastante, bajó de 21 porciento hasta 14.2 porciento - Dios mío, que mal te sientes.
"Мой Бог, она снова двигается!" "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, se mueve otra vez!"
Вы готовы купить мой компьютер. Está listo para comprarme una computadora.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un equipo de radio está controlando cada paso que doy.
Этого мой журнал не оплатил. No podía conseguir que me pagaran para ir allí.
Это был мой единственный объектив. Era la única que tenía en ese momento.
И трижды скажу, мой ответ - нет. Y, tres veces, la respuesta es no.
А вот это мой второй проект. Este es el segundo proyecto que hice.
Марк подвезет меня в мой отель". Voy a regresar al hotel, con Mark como chofer.
"Ха, я единственный мой любимый человек". "Ja, soy la única persona a la que he amado."
Но на мой взгляд, радиологи - герои. Pero para mí, los radiólogos son héroes.
И мой вопрос к вам таков: Y yo les pregunto:
Вот таким был мой тогдашний облик. Tenía el topiario.
Мой сосед знает 200 видов вина. Tengo un vecino que conoce 200 tipos de vino.
Нет, это будет мой последний заплыв. No, basta de natación.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Y, finalmente, la capa que me encanta, del conocimiento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!