Примеры употребления "мозговыми" в русском

<>
Переводы: все27 cerebral20 medular2 другие переводы5
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше. Una solución, respaldada por algunos grupos de expertos de Washington, es seguir adelante y pedir más.
В настоящее время дебаты о границах Европы не ограничиваются чиновниками или мозговыми центрами. Actualmente, el debate sobre las fronteras de Europa no se limita nada más a los funcionarios o grupos de expertos.
Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна. comunidades en torno a la vida con personas con discapacidad mental -sobre todo síndrome de Down.
Мы должны выделить, а не скрыть, различные точки зрения и видеть наши партии не "военными штабами", а био-разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами. Tenemos que poner de manifiesto, no ocultar, las diferentes opiniones y concebir nuestros partidos menos como "cuarteles generales de guerra" y más como gabinetes estratégicos o seminarios caracterizados por su respeto de la diversidad.
Сегодня китайские дипломаты поддерживают более близкие отношения с мозговыми центрами, чем их европейские коллеги, и они получают одобрение за свой конструктивный вклад в публичные дискуссии. Los diplomáticos chinos ahora mantienen relaciones más estrechas con agencias de expertos que sus contrapartes europeas hacen, y son elogiados por su contribución constructiva al debate público.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!