Примеры употребления "могла" в русском с переводом "poder"

<>
Она не могла ошибиться больше. Bueno, ella no podía estar más equivocada.
то немногое, что я могла. por pequeño que pudiera ser.
Джейн не могла сказать такого. Jane no podría decir tal cosa.
"Как я могла такое сделать? "¿Cómo pude haber hecho eso?"
Она могла бы знать ответ. Ella podría saber la respuesta.
Если бы рыба могла кричать Si los peces pudieran gritar
Ничья могла бы устроить боснийцев. A los bosnios les podría llegar un empate, aunque también tienen necesidad de marcar.
Именно так, я могла выбрать рост. Exacto, yo pude escoger mi altura.
Но что я могла предложить ей? ¿Pero qué más podía ofrecerle a ella?
Я не могла согласиться с этим. Y yo simplemente no podía aceptar eso.
Формула могла бы состоять в следующем: La fórmula podría ser ésta:
Но как она могла быть объективной? ¿Cómo podría serlo?
И теперь я совсем не могла видеть. Y ahora realmente no podía ver.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. Antes de la guerra, los Estados Unidos podían desplegar una fuerza arrolladora.
Она могла ощущать как дрожат ее колени. Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas.
Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом. Un euro débil puede ser una bendición oculta.
Я ослепла, не могла говорить и двигаться. Estaba ciega, no podía hablar ni caminar.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europa podría seguir esa vía.
Она так устала, что не могла идти. Ella estaba tan cansada que no podía andar.
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли. Los tiempos en que Japón podía permanecer sin intervenir se terminaron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!