Примеры употребления "мобильными" в русском с переводом "móvil"

<>
И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом. Y tendrían que crear una nueva categoría entre los móviles y el chocolate.
Люди ходили здесь, с мобильными телефонами размером с кирпич, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта. El resto de la gente deambulaba por ahí con teléfonos móviles que parecían ladrillos mientras el pescado apestoso llegaba al puerto.
Теперь с мобильными технологиями, мы можем вывести наших детей на улицу, на природу, вместе с их технологиями. Pero ahora con la tecnología móvil podemos sacar a nuestros niños al mundo natural con su tecnología.
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
И опять же приборы будут дистанционно связаны с мобильными устройствами пациента, чтобы дать ему свободу передвижения и наблюдать за его состоянием на расстоянии. Y, de nuevo, van a tener telemetría inalámbrica hacia dispositivos móviles entonces pueden ir a cualquier lado y ser monitoreados en forma remota.
Правительства, создававшие ЕВС, предполагали, что их трудящиеся и бизнес в конце концов станут достаточно мобильными и гибкими, чтобы приспособиться к экономическим изменениям, оказывающим на них дифференцированное влияние. Los gobiernos que lanzaron la UME supusieron que, a la larga, sus trabajadores y empresas serían los suficientemente móviles y flexibles como para adaptarse a los cambios económicos que los afectarían de manera diferenciada.
Мы живем сейчас в мире, в котором многие развивающиеся страны сделали достижение прогресса в области науки и техники приоритетом, в котором инвестиции транснациональных компаний в исследования и разработки стали более мобильными. Vivimos en un mundo donde muchas economías de mercado emergentes han hecho del progreso en ciencia y tecnología una prioridad número uno, y donde las inversiones en I+D de las multinacionales son mucho más móviles.
нашу способность вступать в контакт друг с другом - большинство из нас расхаживают с мобильными устройствами, имеющими функции GPS и выхода в интернет - позволяет нам находить друг друга и находить вещи во времени и пространстве. nuestra habilidad para conectarnos entre nosotros, la mayoría de nosotros llevamos aparatos móviles que tienen GPS o acceso a internet, que nos permiten ubicar al otro y localizar cosas en tiempo y espacio.
У него нет мобильного телефона. Él no tiene móvil.
Могу я воспользоваться Вашим мобильным? ¿Puedo usar vuestro móvil?
обычной опцией в мобильном телефоне станет Esta será una aplicación de rutina en un teléfono móvil.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Los bancos prueban el pago por teléfono móvil
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет. Los teléfonos móviles se adoptaron en casi 8 años.
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы Por favor, desconecte los teléfonos móviles y los dispositivos electrónicos
это огромные энергетические возможности, мобильные энергетические возможности. Eso es una capacidad enorme de generación de energía, una capacidad de generación de energía móvil.
Они не понимают, как работают мобильные телефоны. Ellos no entienden cómo funcionan los teléfonos móviles.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон. Una herramienta fundamental es el teléfono móvil.
Даже моя бабушка умеет отправлять сообщения с мобильного. Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Los nanomateriales más peligrosos serían los que son a un tiempo móviles y tóxicos.
И мы видели это на примере мобильных телефонов. Y lo hemos visto en los móviles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!