Примеры употребления "младшего" в русском

<>
Он отличается от своего младшего брата. Él es diferente de su hermano menor.
Билл отвёл своего младшего брата в зоопарк. Bill llevó a su hermano menor al zoo.
Король Абдулла послал только младшего принца сопровождать Карзая в Мекку, что является намеренным дипломатическим оскорблением. En efecto, el Rey Abdullah envió a un príncipe menor a que lo acompañara a la Meca, una afrenta diplomática calculada.
Многие наблюдатели изображают Рауля Кастро - младшего брата и наследника Фиделя - как прагматика, т.н. "практичного Кастро". Muchos observadores describen a Raúl Castro, el hermano menor y heredero designado de Fidel, como una persona pragmática -el "Castro práctico".
МЕХИКО - Отказ Фиделя Кастро от трёх из своих руководящих постов вместе с назначением его младшего брата Рауля в качестве его преемника означает конец целой эры. CIUDAD DE MÉXICO - La renuncia de Fidel Castro a dos de sus tres cargos, junto con el nombramiento de su hermano menor, Raúl, como sucesor marca el fin de una era.
Ремник включил в статью также несколько записей из блога в Твиттере младшего брата, Джохара, которому всего 19 лет, начав с записи от 12 марта 2012 "уже десять лет в Америке - я хочу уехать отсюда". Remnick incluyó una serie de mensajes en Twitter del hermano menor, Dzhokhar, quien sólo tiene 19 años, comenzando con un mensaje del 12 de marzo de 2012 ("ya estoy una década en Estados Unidos - quiero salir").
Это фотография моей младшей сестры. Esa es la fotografía de mi hermana menor.
Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером. Sin la Revolución Francesa, Napoleón Bonaparte habría seguido siendo un oficial subalterno muy dotado y frustrado.
Моя мама была младшей из них. Mi madre era la menor de los 10.
Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником. En su lugar, se está advirtiendo a los funcionarios del Estado que todo documento puede ser filtrado y publicado a escala mundial por un funcionario subalterno descontento.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela.
У меня есть старший брат и младшая сестра. Tengo un hermano mayor y una hermana menor.
Что является личным для несовершеннолетнего младше 16 лет? ¿Qué es privado para un menor de 16 años?
так, как может сказать старшая сестра младшему брату. - como cualquier hermana mayor puede hablarle a un hermano menor.
А потом ее младший брат встал и сказал: Y después se paró su hermano menor y dijo:
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín.
Их первой жертвой стал младший брат Эммануила, Бенедикт Эгбуна. La primera víctima fue el hermano menor de Emmanuel, Benedict Egbuna.
Потому что старшие сестры всегда должны помогать младшим сестрам. Porque se espera que las hermanas mayores siempre apoyen a las hermanas menores.
Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра. Recuerdo bien el día en que nació mi hermana menor.
Мать Люси сказала ей, чтобы та заботилась о младшей сестре. La madre de Lucy le dijo que cuidara de su hermana menor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!