Примеры употребления "мировой" в русском с переводом "mundial"

<>
половина всей мировой помощи развитию; la mitad de la asistencia mundial para el desarrollo en el exterior;
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики El inevitable duro aterrizaje de la economía mundial
Назревающий шторм в мировой экономике La tormenta que se cierne sobre la economía mundial
Европа и новый мировой порядок Europa y el nuevo orden mundial
Второе сомнение касается мировой экономики. La segunda duda se relaciona con la economía mundial.
Угрозы для мировой торговли многолики. Las amenazas al comercio mundial vienen disfrazadas de muchos modos.
Мировой голод был не предотвратим. La hambruna mundial era inevitable.
"Стремительно мчащийся поезд" мировой экономики El tren desbocado de la economía mundial
Время историй для мировой экономики El momento de contar historias para la economía mundial
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Un puente para salvar la brecha genética mundial
Это может предотвратить спад мировой экономики. Con eso se podría evitar que la economía mundial cayera en la recesión.
(1) китайцы присоединились к мировой экономике; (1) Los chinos se han integrado a la economía mundial;
США находятся на одном полюсе мировой экономики. Los Estados Unidos son un polo de la economía mundial.
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. PARIS - Existe una extraña premonición en la economía mundial.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Primero, habrá un rezago significativo del crecimiento mundial.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Lo peor fue la época posterior a la Segunda Guerra Mundial.
Итак, Вы призываете к единой мировой этике. ¿Así que Ud. brega por una ética mundial?
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. Esto se aplica a la economía mundial de hoy.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Множество солдат погибли во Второй Мировой войне. Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!