Примеры употребления "мирового" в русском с переводом "mundial"

<>
Не существует мирового политического сообщества. No hay una comunidad política mundial.
Впереди остается компания мирового класса Sony; La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
мы потребляем 25% мирового производства нефти. utilizamos el 25% de la producción mundial de petróleo.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. son elementos importantes del orden liberal mundial.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени. Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. El 10% de la población mundial, la mayoría en condiciones de pobreza.
За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира. Creando un mercado mundial, globalizando el mundo.
Это система резервного копирования для мирового сельского хозяйства. Es un sistema de respaldo para la agricultura mundial.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial.
Индия занимает только 1-2% мирового фармацевтического рынка. India representa sólo entre el 1 al 2% del mercado farmacéutico mundial.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; Los beneficios económicos de reequilibrar el mercado de trabajo mundial son muy convincentes;
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем. Otros criticaban el triunfalismo del "nuevo orden mundial" prometido por George H.W. Bush.
Во-вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать. En segundo lugar, es probable que quede poca capacidad de dirección mundial.
Это данные показателя индекса мирового развития на начало 90х годов. Esta es la información de los indicadores del desarrollo mundial, a principio de los años 90.
Его столица Чанъань (теперь это Сиань) была городом мирового класса; Su capital, Chang An (la actual Xian) era una ciudad de talla mundial;
стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники". una estrategia para crear capacidades científicas y tecnológicas a nivel mundial.
Азия насчитывала половину мирового населения и составляла половину мировой экономки. En 1800, Asia representaba la mitad de la población y la economía mundial.
Сегодня Китай является активным членом мирового экономического и политического сообщества. China es ya un miembro activo de la comunidad económica y política mundial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!