Примеры употребления "милой" в русском

<>
Переводы: все24 lindo12 amable5 milla3 amablemente1 agradable1 другие переводы2
Финансируемые через Специальные проектные компании, ипотечные кредиты были завернуты в упаковку из долгов и секьюритизированных образований, в которых ни их создатели, ни спонсоры не имели никаких долгосрочных материальных долей, кроме платы агентствам по оценке кредитных рисков за предоставление милой маленькой ленточки с надписью ААА. Con las hipotecas, financiadas mediante entidades con fines especiales, se hicieron paquetes de deuda y entidades titulizadas en los que ni quienes los crearon ni quienes los patrocinaron tenían ningún interés a largo plazo y pagaban a las agencias calificadoras de crédito para que les pusieran un lindo sello que dijera AAA.
Конечно, я хочу выглядеть мило. pero claro que quiero verme linda.
Как это мило с вашей стороны Que amable de ti
Но вы знаете, что мы делаем на последней миле? ¿Pero sabéis qué hacemos en la última milla?
И я не просил их делать милые рисунки. Y yo no les pedí que hicieran caricaturas agradables.
Итак, это милое крошечное устройство. Es un pequeño dispositivo muy lindo.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция. Jeff Bezos amablemente me comentó:
Самым загадочным и непонятным для меня в вопросе о последней миле было то, что первые 999 миль основаны только на науке. Lo realmente confuso y frustrante para mí sobre la última milla, es que las primeras 999 millas son todas sobre ciencias.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Por cierto, te ves linda.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. Ya saben, puedo parecer un chico bueno, limpio, amable.
Один из моих первых командиров батальона, я служил в его батальоне 18 месяцев, и за время службы единственный раз поговорил с лейтенантом Маккристэлом на 18 миле марша на 25 миль, и он надирал мне задницу около 40 секунд. Uno de mis primeros comandantes de batallón, trabajé en su batallón 18 meses y la única conversación que tuvo con el teniente McChrystal fue en la milla 18 en una marcha de 25 millas, y me reprendió durante 40 segundos.
У тебя проблемы с тем, чтобы выглядеть мило? ¿Te molesta verte linda?
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. Pero ellos son amables para alguien.
Все это очень и очень мило, не так ли? Estas son pequeñas cosas muy, muy lindas.
Боясь потерять компанию, я был милее, чем когда-либо в тот год, когда я ходил на костылях. So riesgo de admisión, nunca fui tan amable como en el año en que estuve en muletas.
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад. Miren que linda se ve con el pelo alisado hacia atrás.
И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек. Y resultó que había muchas chicas lindas en la sección de sopranos.
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его. Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно. es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
Они больше не казались мне такими свежелицыми и милыми, но они продолжали говорить. Para entonces ya no me parecían tan lindos, pero tenían más que decir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!