Примеры употребления "мило джуканович" в русском

<>
Это так мило. Es muy lindo.
У тебя проблемы с тем, чтобы выглядеть мило? ¿Te molesta verte linda?
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно. es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
Очень мило выглядишь. Te ves lindísima.
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны. Por más adorable que sea el ejercicio físico la vida es mucho más que eso.
Как мило. Que tierno.
потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира. porque el programa espacial ruso pasa hambre, y para ellos es bueno obtener 20 millones aquí y allá a cambio de un asiento.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Por cierto, te ves linda.
Что мило и безобидно. Algo muy tierno e inocente.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор. Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda.
Конечно, я хочу выглядеть мило. pero claro que quiero verme linda.
Все это очень и очень мило, не так ли? Estas son pequeñas cosas muy, muy lindas.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. No pido que la gente comparta sin problemas en el arenero.
Ты хочешь мило выглядеть. ¿quieres verte linda?
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад. Miren que linda se ve con el pelo alisado hacia atrás.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас. Realmente nos agarró, y se expandió y sería fantástico que pudieramos reproducir eso ahora.
Она выглядела мило и начала быстро распространяться среди прежне богатого биоразнообразия северо-западного Средиземноморья. Es muy bella, y rápidamente empezó a crecer más de lo normal en la que una vez fue rica en biodiversidad en el Mediterráneo noroccidental.
знаете, о это так мило? ¿no es genial?
Очень мило. Muy bien.
Так что это очень мило, но тем же временем как бы интуитивный канал для передачи информации, не правда ли? Es lindo, pero también es una manera sutil de brindar información ¿cierto?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!