Примеры употребления "мили" в русском

<>
Переводы: все57 milla47 другие переводы10
Мой рекорд - минус 2,5 мили. Mi record era menos 4.02 kilómetros.
Преодолены 22 мили из 26-мильной дистанции, и вот Дерарту Тулу, одна из лидирующих. Y en el km 35 de una carrera de 40 km, ahí está Derartu Tulu, con el grupo en cabeza.
Через несколько часов поверхность воды на мили вокруг была покрыта деревянными обломками - останками затопленных домов. Horas después el mar seguía trayendo pedazos de madera todos eran restos de las casas pobres.
Протяженность этих тоннелей более 185 миль, и лишь около мили являются музеем и открыты для посещения публики. Hay más de 300 km de túneles y más o menos sólo 1,6 km está abierta al público como museo.
И есть места на этом острове, где можно встретить новый язык через каждые две или три мили. Hay lugares en esa isla donde se puede encontrar una lengua nueva cada 3 ó 4 kilómetros.
Мы находимся на расстоянии меньше одной мили от одной из самых крупнейших больниц Лос-Анжелеса под названием Сидарс-Синай. Estamos a 1 km de uno de los hospitales más grandes de Los Ángeles llamado Cedars-Sinai.
Я проснулся утром, собрал палатку, шел на север 7,5 часов, разбил палатку и оказался на 2,5 мили южнее от места старта. Me levantaba por la mañana, desmontaba la tienda y esquiaba hacia el norte durante siete horas y media, levantaba la tienda, y estaba 4.02 kilómetros más atrás que donde empecé.
она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку. fue a pequeños poblados empobrecidos, a lugares donde las mujeres caminan seis kilómetros por día en busca de agua, a lugares donde las mujeres basaban la prosperidad de sus familias en un préstamo de 20 dólares para una máquina de coser.
Мне было очень тяжело психолоически, я была ошеломлена масштабом моего мероприятия и понимала, что если буду продолжать двигаться со скоростью 2 мили в час, то мне понадобится очень, очень много времени, чтобы преодолеть 3000 миль. Batallé psicológicamente totalmente abrumada por la magnitud del desafío, al darme cuenta que si seguía moviéndome a 3 km por hora 4.800 km iban a llevarme mucho, mucho tiempo.
Мы как-то забываем о факте глубины океана, а это мили а также о том, что мы знаем только тех животных, которые обитают на глубинах до 100 метров, но мы совсем не знакомы с теми из них, которые живут гораздо глубже и на самом дне океана. Olvidamos el hecho de que los océanos tienen kilómetros de profundidad en promedio y que nosotros estamos familiarizados con los animales que viven en los primeros 60 a 90 m, mas no estamos familiarizados con lo que existe de ahí hasta el fondo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!