Примеры употребления "метро" в русском

<>
Сколько стоит жетон в метро? ¿Cuánto cuesta un ticket de metro?
Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро. Todavía falta ver a los ministros franceses tomando el bus o el tren subterráneo para ir a sus oficinas.
У вас есть схема метро? ¿Tiene un mapa de metro?
Как-то вскоре после этого, в одну из пятниц, ближе к вечеру я спустился в метро. Un día próximo a eso - era un viernes - al final del día, bajé - iba al tren subterráneo.
Где находится ближайшая станция метро? ¿Dónde se encuentra la estación del metro más cercana?
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала. Todo empezó hace unos años, una noche, al regresar a casa en el subterráneo, mientras pensaba.
Это картинка из Японского метро. Es una imagen en un metro en Japón.
Мою кредитную карту украли в метро. Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro.
Так однажды утром я ехал в метро. Una mañana yo estaba tomando el metro.
Вы можете дать мне схему метро, пожалуйста? ¿Puede usted darme el plano del metro, por favor?
Далеко ли от метро до парка Гуэль? ¿Está el Parque Güell muy lejos del metro?
Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день. Cuando vivía en Roma, tomaba el metro todos los días.
Пассажиров нью-йоркского метро теперь уведомляют, что их сумки могут выборочно обыскиваться. Ahora se informa a los pasajeros del metro de la Ciudad de Nueva York de que se puede someterlos a registros aleatorios de sus bolsas.
поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями. de la poesía en autobuses, en metros, en carteleras y cajas de cereales.
Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро. El primer proyecto que vamos a ver es el primer "Paseo en metro sin pantalones".
И ее реакция вдохновила меня на постановку второй ежегодной Поездки без штанов в метро. Y su reacción me inspiró a hacer un segundo "Paseo en metro sin pantalones".
Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро. Dos hombres procedentes del Cáucaso van camino del metro y son atacados por un grupo de adolescentes con navajas.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований. Un ataque indiscriminado como lo es una bomba en el metro necesariamente matará a personas de diversos orígenes y creencias culturales.
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью. Y te asomabas sobre su hombro en el metro para ver si estaban leyendo tu artículo.
В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. Por último resolví, simplemente que podría dejarlos en un sobre en el metro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!