Примеры употребления "месяцах" в русском с переводом "mes"

<>
Переводы: все1411 mes1401 luna10
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? ¿Qué visión tienes del primer mes de Didier Deschamps al frente de los "bleus"?
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии. Y mi recompensa por sobrevivir fue volver a quimio otros cuatro meses más.
Избранных забирают из семей и заточают в призрачный мир тьмы на 18 лет - что составляет два девятилетних периода, намеренно рассчитанных, чтобы пробудить воспоминания о девяти месяцах, проведенных во чреве матери. Son tomados de sus familias, confinados en un sombrío mundo de oscuridad durante 18 años - dos periodos de nueve años deliberadamente escogidos para evocar los nueve meses que permanecieron en la matriz de sus madres.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Todos los meses salen nuevas tarjetas gráficas.
Он сколько зарабатывает за месяц? ¿Cuánto gana él al mes?
Я написал её за месяц. Lo escribí en un mes.
В месяц - около 600 000. En un mes, hay cerca de 600.000.
Том умер три месяца назад. Tom murió hace tres meses.
с перерывом в два месяца. Dos meses entre una y otra.
Мы работали там около месяца. Hemos trabajado allí un mes.
Она занималась этим два месяца. Ella hizo eso durante dos meses.
Мы практикуемся уже два месяца. Practicamos hace dos meses.
Я вернусь через 2 месяца. Regresaré en dos meses.
Я месяцами лежал в больнице. Estuve en el hospital durante meses.
В прошлом месяце - 4 градуса. El pasado mes fue de 39.5 grados.
И после двух месяцев ожидания, Y después de 2 meses de espera.
и закончил пару месяцев назад. Y acabo de finalizar hace un par de meses.
хотя прошло только несколько месяцев. habían pasado unos meses.
Через 18 месяцев я очнулась. Después de 18 meses me desperté.
было, может быть, девять месяцев. tenía, como mucho, 9 meses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!