Примеры употребления "машины" в русском с переводом "máquina"

<>
Построим ли мы разумные машины? ¿Realmente vamos a construir maquinas inteligentes?
Эта первая версия машины времени. Es la primera versión de la máquina del tiempo.
В конце концов, они просто машины. Son sólo máquinas, después de todo.
Мы, люди, - это просто реагирующие машины. Los seres humanos somos máquinas de reaccionar.
Все нынешние компьютеры - копии этой машины. Todas las computadoras de ahora son copias de esa máquina.
Это 3D данные, которые машины будет считывать. Este es el tipo de datos 3D que leerá una máquina.
Итак, внутри клетки имеются вот эти машины. Entonces, éstas son todas las máquinas en una célula.
Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Von Neumann vio cómo construír las máquinas.
У вас есть машины, производящие самих себя. Tenemos máquinas que se fabrican a sí mismas.
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные. Lo que está dentro de esta máquina me permite hacer las cosas que hago con los datos médicos.
Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией. Las máquinas pueden compartir su información muy rápidamente.
Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты. Esto es como una máquina de copos de azúcar.
Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами. Sucedió, y las máquinas están en todas partes.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL. Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL.
К счастью, мы не машины, мы можем это делать. Felizmente, no somos máquinas y podemos hacerlo.
Это значит, что мы действительно Байесовские машины логического вывода. Y significa que somos verdaderamente máquinas de inferencia bayesiana.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. Mano de obra y máquinas cada vez más baratas y rápidas.
Это части машины RepRap, являющейся своего рода настольным принтером. Aquí tenemos piezas de una máquina RepRap que es una especie de impresora de escritorio.
Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство. Las máquinas se están volviendo totalmente capaces de cosas como matar.
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. Se quería que la acción de la máquina acompañara el sentimiento de la canción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!