Примеры употребления "машинами" в русском с переводом "máquina"

<>
Как можно видеть, эта технология и качество изделий, созданных этими машинами, фантастические. Como pueden ver, esta tecnología y la calidad de lo que sale de las máquinas es fantástica.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще. La conexión con la máquina es mucho más fácil incluso éticamente es mucho más factible.
И мы загорелись этой идеей, потому что, конечно, они уже не раз танцевали с машинами. Y estábamos muy entusiasmados con esto porque, por supuesto, ellos tienen experiencia bailando con máquinas.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок". Y cuando querían computadoras más avanzadas, más potentes las llamaban máquinas registradoras de asientos avanzadas.
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз. Y he empezado una variedad de proyectos diferentes para entender cómo la gente se puede relacionar con las máquinas con los ojos.
Если мы вернёмся в сегодняшний день, с нынешними машинами мы можем всего за несколько секунд получить 24000 изображений организма. Viendo lo que estamos haciendo hoy con estas máquinas que tenemos podemos, en pocos segundos, obtener 24.000 imágenes de un cuerpo.
Их не преодолеют программы обучения и повышения квалификации, поскольку они не способны дать людям навыки, которые позволят им конкурировать с новыми машинами. No cambiarán mediante programas de capacitación y educación que no le darán a la mayoría de la gente los conocimientos que necesitan para seguir siendo más eficientes que las máquinas nuevas.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. La fusión de la experiencia quirúrgica humana con máquinas y tecnologías computarizadas está favoreciendo el avance neuroquirúrgico, y la cirugía robótica representa un modelo importante de los beneficios de la interfaz hombre-máquina.
Лондонский Сити, нижний Манхеттен и несколько других центров стали машинами по производству денег, которые превратили инвестиционных банкиров, менеджеров фондов хеджирования и держателей частных акций в весьма состоятельных людей. La City de Londres, el bajo Manhattan y otros pocos centros más se convirtieron en máquinas de fabricar dinero que permitieron que banqueros de inversión, gestores de fondos de cobertura y gente de los fondos de capital riesgo se volvieran excesivamente ricos.
могут ли страны (особенно в развитом мире) создавать новые рабочие места - особенно хорошие рабочие места - в условиях современных технологий, которые заменили рабочих роботами и другими машинами в реализации всех задач, которые могут быть рутиной? ¿pueden los países (en particular los del mundo desarrollado) crear nuevos puestos de trabajo -y, en particular, buenos-, en vista de que la tecnología moderna ha substituido a los trabajadores por robots y otras máquinas en toda tarea rutinaria?
Вместо того, чтобы начать с самого начала своего президентского срока со всеми этими хитрыми Флоридскими машинами для подсчета голосов и дойти до горько непопулярного конца, он намерен сконцентрироваться на 20 самых важных решениях, которые он сделал в Белом Доме. En lugar de comenzar por el principio de su presidencia, con todas aquellas dudosas máquinas de votar de Florida, y avanzar cansinamente hasta el final, tremendamente impopular, se propone centrarse en las veinte decisiones más transcendentales que adoptó en la Casa Blanca.
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Máquina una belleza, una alegría por siempre."
"Только тогда, когда машина работает". "Sólo ocurre cuando la máquina está encendida."
Построим ли мы разумные машины? ¿Realmente vamos a construir maquinas inteligentes?
Эта первая версия машины времени. Es la primera versión de la máquina del tiempo.
Мы это делаем удобным для машин. Estamos trabajando en el dialecto de esa máquina.
Сауза не был фанатом Говорящих машин. Sousa no era un partidario de las Máquinas Parlantes.
Мозг, в принципе, это думающая машина. este cerebro es por mucho una máquina pensante.
Сама машина должна была начать музыку. La propia máquina debía dar comienzo a la música.
Человек и машина научились сосуществовать - пока. El hombre y la máquina han aprendido a convivir, por ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!