Примеры употребления "мананнан мак лир" в русском

<>
Это не "Король Лир". Esto no es El rey Lear.
Сколько стоит Биг Мак? ¿Cuánto vale esta Big Mac?
Оплакивая свою умершую дочь Корделию, король Лир пришел к осознанию собственных недостатков, которые привели к его гибели, и поэтому он вызывает сочувствие. Cuando llora por su hija muerta Cordelia, el rey Lear llega a entender los defectos personales que provocaron su muerte, y por eso genera compasión.
Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц. No sé si recuerdan una Mac que corriera a 16 Megahertz.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости. Al igual que el Rey Lear después de perder el reino, Francia no puede hace otra cosa sobre su influencia perdida que rabiar con impotencia.
И, ладно, вы можете внести в него немного эротики и переделать под более изощренный Мак, знаете, но всущности это все то же дерьмо, которое мы уже имеем последние 30 лет. Y se podría hacer más sexy y hacer algo más agradable como Mac, pero sigue siendo la misma basura que hemos tenido los últimos 30 años.
Тогда, вдруг, 25 долларов за Биг Мак показались бы вам хорошей сделкой. De pronto, 25 dólares por una Big Mac puede ser una buena oferta.
Но фактически, для того, чтобы решить, стоит ли Биг Мак 25 долларов, нужно задать один единственный вопрос: Pero, en realidad, decidir si una Big Mac vale 25 dólares requiere que se pregunten una, y sólo una pregunta, la cual es:
Мак - мой друг. Mac es mi amigo.
Что касается республиканцев, оставляя без внимания речи Сары Палин о священной миссии Америки в войне с терроризмом, искренняя убеждённость Мак Кейна в том, что присутствие США с Ираке может продолжаться в течение неограниченного срока, представляется непостижимой. En cuanto a los republicanos, dejando de lado los comentarios de Sarah Palin de la misión divina de Estados Unidos en la guerra contra el terrorismo, es inconcebible que John McCain verdaderamente crea que una presencia estadounidense sea sostenible en Irak en un futuro indefinido.
Этому прошлому принадлежит и зверское убийство в 1990 году моей сестры Мирны Элизабет Мак Чанг. Esa historia incluye el brutal asesinato de mi hermana, Myrna Elizabeth Mack Chang en 1990.
В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом. Cuarto, canalizar la ayuda a través del presupuesto del gobierno central, o a través de las autoridades locales, de manera que los funcionarios puedan adquirir legitimidad al ofrecer servicios e infraestructura, y proporcionar subsidios y programas de apoyo a los precios para remplazar el opio por cultivos lícitos como el algodón, que ya se produjo en el pasado.
Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна. Poco después de la nominación de Palin, una de cada tres mujeres blancas dijo que ahora era más probable que votara por McCain.
То, что Мак Кейн выбрал Палин, было попыткой аппелировать к ним и привлечь голоса женщин, разочарованных потерей Клинтон. La elección que hizo McCain de Palin fue un intento por apelar a estas madres y atraer votos de las mujeres desilusionadas con el fracaso de Clinton.
Одним из исключений является Великобритания, недавно пообещавшая увеличить свой военный контингент в воинственной провинции Хельманд, в которой выращивается опийный мак. El Reino Unido, que recientemente se ha comprometido a aumentar el número de sus soldados en la agitada provincia productora de amapola de Helmand, es la excepción.
Это также даст афганским крестьянам, которые выращивают мак, несмотря на принудительное уничтожение посевов и попытки замены выращиваемых культур, возможность заняться легальным бизнесом, что со временем может привести к снижению торговли героином. También daría a los campesinos afganos, que han estado cultivando amapola pese a las erradicaciones forzadas de las plantas y los incentivos para cambiar de cultivo, una opción regulada por la ley, y eso con el tiempo, podría tener un impacto en el comercio de heroína.
Надо отдать Мак Кейну должное - он никогда не заявлял, что войска США должны вести войну на протяжении ста лет, вопреки утверждениям некоторых критиков. Para ser justos, McCain nunca sugirió que las tropas estadounidenses entablarán 100 años de guerra, como sostienen algunos de sus críticos.
ОЛИМПИЯ, ВАШИНГТОН - Главными соперниками на президентских выборах США в этом году являются Барак Обама и Джон Мак Кейн, однако немаловажную роль в предвыборной кампании играют также две очень разные женские фигуры - Хиллари Клинтон и Сара Палин. OLYMPIA, WASHINGTON - Barack Obama y John McCain son los dos contendientes en las elecciones presidenciales de Estados Unidos este año, pero la campaña también estuvo dominada por dos mujeres muy diferentes, Hillary Clinton y Sarah Palin.
Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте: Los asesores de McCain harían bien en considerar un precedente histórico:
Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах. Un problema clave con Fannie Mae y Freddie Mac, por ejemplo, fue que quienes estaban a cargo de regularlas no hicieron bien su tarea de descubrir el inmenso fraude contable que había en sus libros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!