Примеры употребления "макет" в русском

<>
И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина. Y le pedimos que nos hiciera una maqueta, o un busto, de Benjamin.
Это макет в 5 раз меньше оригинала. Este es un modelo a escala del 20%.
И потому, что слепок с натуры, т.е. бюст - макет - Бенджамина, был сделан с Брэда, мы могли перенести данные с Брэда в возрасте 44 лет на Брэда в 87. Y como el modelo, el busto - la maqueta - de Benjamin se hizo de Brad, podíamos transportar esa información de Brad a los 44 a Brad a los 87.
Или, к примеру, макет "Подвесные цепи" Антонио Гауди, каталонского архитектора, El modelo de cadenas colgantes de Antoni Gaudí, el arquitecto catalán.
Выглядят они примерно так, как на этом макете. Esta es una maqueta.
Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Tenemos estas maquetas escaneadas en la computadora a una resolución muy alta.
А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля. Y el plató estaba basado en una réplica exacta del plano del barco.
Это единственный сделанный нами проект, где законченная вещь выглядела больше как макет, чем наши макеты. Este es el único proyecto que hemos hecho en el que el producto terminado parece más una representación que nuestras representaciones.
Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу. Y una de las cosas prácticas que surgieron fue que se puede tomar el logotipo y, a partir de él, crear publicidad.
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже, и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку. Él modificó este ratón, que fue diseñado genéticamente, para obtener una piel menos inmunorreactiva a la piel humana, le puso bajo la piel un molde de polímero de una oreja y creó una oreja que luego pudo ser extraída del ratón y trasplantada en un ser humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!