Примеры употребления "лягушку" в русском

<>
Переводы: все28 rana28
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
"О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку "Oh, este es un ingrediente adicional, tú sabes, que necesitas para crear una nueva rana.
Вообще-то, эта тщеславная попытка Ким Чен Ира напоминает корейцам мать лягушку из известной басни Эзопа, которая раздувалась, чтобы быть похожей на быка. De hecho, ese jactancioso intento por parte de Kim Jong-il recuerda a los coreanos la rana bramadora de las fábulas de Esopo que se hinchó para imitar a un buey.
Кваканье лягушек помогло мне уснуть. El croar de las ranas me ayudó a quedarme dormido.
Или может быть это лягушка? ¿O se parece más a una rana?
Эти три лягушки имеют пальчики. Esta rana de árbol tiene dedos.
Я слышал, что он ест лягушек. Oí que él come ranas.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
И затем из них получаются головастики и лягушки". Y después éstos se vuelven renacuajos y ranas."
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне; Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan.
"Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". "Así que, las ranas ponen huevos y los huevos se convierten en renacuajos y los renacuajos se convierten en ranas."
И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу. Y todas las partes se pueden transformar - cada rana puede transformarse en un príncipe.
"Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". "Así que, las ranas ponen huevos y los huevos se convierten en renacuajos y los renacuajos se convierten en ranas."
Говорят, что есть лягушки очень ярких цветов, но я никогда не видел их. Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.
хотя лягушка не думает об этом, как о декорации, но именно так это работает, - Para la rana no es decoración, pero así es.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока. Galvani demostró que las patas de una rana se movían cuando él conectaba el nervio lumbar a una fuente de corriente eléctrica.
У некоторых других видов, как, например, Североамериканская леопардовая лягушка, обнаружилось, что мужские особи, подвергшиеся воздействию атразина, вырастили яйца в своих семенниках. En algunos casos, en otras especies como la rana leopardo norteamericana, se encontraron machos expuestos a la atrazina, con huevos en los testículos.
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ. Nos pareció muy sorprendente descubrir que cuando las ranas estaban expuestas a muy bajos niveles de atrazina, resultaban animales que se veían así.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!