Примеры употребления "любом" в русском

<>
Переводы: все1767 cualquiera1481 un70 una59 quienquiera5 другие переводы152
В любом случае, вот книга. Como sea, aquí está el libro.
В любом случае, они выиграли. Como fuera, ganaron.
В любом случае, я уехал. Pero en fin, me fui.
В любом случае совокупный спрос снизится. Por esos dos motivos, la demanda agregada descenderá.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Pero, como sea, habrá reducción de tamaño.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Así fue como sucedieron los hechos.
Мы делаем это в любом случае." "No necesitas el 'y".
Жены это знают, но, в любом случае. Las esposas saben esto, pero en fin.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Y de todos modos, al final ganó Italia.
В любом случае это играет свою роль. Esto es importante, por supuesto.
чем вы можете получить на любом сайте. mucho más detalle del que se ha obtenido jamás en un sitio web.
В любом случае, я решил взять паузу. De todos modos, decidí que necesitaba tomar un descanso.
Но, в любом случае, они там есть. Sea como fuere, ellas están allí.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Pero, se juntan estos recursos.
Но, в любом случае, все это относительно: Pero todo es relativo:
За ней было последнее слово в любом споре. Era la última palabra en toda discusión en la familia.
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Por lo tanto, tienes lo mejor de los dos mundos.
В любом случае, нам не с кем говорить". de todos modos, no tenemos a nadie con quien hablar".
Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае. Tal vez Europa entre en un auge de todos modos.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. En ambos casos los parlamentos se vuelven prescindibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!