Примеры употребления "любимого" в русском с переводом "favorito"

<>
Это изображение с моего почти самого любимого блога, коим является АфриГаджет. Esta es la imagen de uno de mis blogs favoritos, es AfriGadget.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия. Y ahora les mostraré la primera generación automática de energía usando el juguete favorito de todo niño.
Этот сюжет, с колоссальным превращением любимого ангела бога в Дьявола, по-моему определяет контекст понимания людей, превращающихся из хороших, обычных людей в злоумышленников, носителей зла. Así que este arco de la transformación cósmica del ángel favorito de Dios en el Demonio, para mí, establece el contexto para entender a los seres humanos que se pasan de ser gente normal y buena a agentes del mal.
Действительно, своим выбором Альберта Спира младшего, сына любимого архитектора Гитлера и художника-оформителя Берлинских Олимпийских Игр 1936 года, для разработки генерального плана Пекинских Игр, правительство Китая само ссылается на радикальную политизацию эстетики, которая была признаком тоталитаризма двадцатого века. De hecho, al elegir a Albert Speer Jr., el hijo del arquitecto favorito de Hitler y diseñador de las Olimpíadas de Berlín de 1936, para diseñar el plan maestro para los Juegos de Beijing, el propio gobierno chino aludió a la politización radical de la estética, algo que fue un sello del totalitarismo del siglo XX.
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Какая у тебя любимая причёска? ¿Cuál es tu peinado favorito?
А теперь - моя любимая часть. Muy bien, mi parte favorita.
Кстати, это моё любимое слово: Esta es mi palabra favorita, de hecho:
Зима - моё любимое время года. El invierno es mi estación favorita.
Это мой любимый купальный костюм. Es uno de mis trajes de baño favoritos.
Какой ваш любимый вид спорта? ¿Cuál es tu deporte favorito?
Это мой любимый дурацкий блог: Éste es mi blog bobo favorito:
Какой у тебя любимый цвет? ¿Cuál es tu color favorito?
Это одна из моих любимых. Esta es una de mis favoritas.
Вот некоторые из моих любимых. Estos son algunos de mis favoritos.
Вот еще одна моя любимая вещица. Este es otro de mis favoritos.
Это моя любимая игра в самолёте: Este es mi juego favorito cuando viajo en avión:
Это моё любимое число в reCAPTCHA. Este es mi número favorito de recaptcha.
Играть в го - моё любимое времяпрепровождение. Jugar al go es mi pasatiempo favorito.
Исландия - внизу справа, моё любимое место. Islandia, abajo en la esquina derecha, mi lugar favorito.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!