Примеры употребления "луной" в русском

<>
Скорее всего это вот это место, Европа, которая является луной Юпитера. Probablemente sea esta otra, Europa, una luna de Júpiter.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть. No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
Вот Сатурн с Дионой, а вот Сатурн показывает ребро своих колец, с луной Энцелад, демонстрируя насколько они вертикально тонки. Aquí está Saturno con Dione, y aquí está Saturno mostrando sus anillos de canto, se puede ver lo estrechos que son verticalmente, con su luna Encélado.
Но тут мы видим сложную траекторию миссии Кассини, цветом показаны разные фазы миссии, хитроумно разработана таким образом чтобы 45 раз встретится с крупнейшей луной, Титаном, которая больше планеты Меркурий, отклоняющей орбиту в разных частях фаз миссии. Pero aquí vemos la trayectoria compleja de la misión Cassini distintos colores para las diferentes fases de la misión desarrollado ingeniosamente de modo que 45 encuentros con la luna más grande, Titán, que es más grande que el planeta Mercurio, desvía la órbita en las diferentes partes de las fases de la misión.
Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: La noche pende Bajo la luna Un hilo plateado en una duna oscura Con ojos cerrados y cabeza que descansa Sé que pronto llegará el sueño Sobre mi almohada Seguro en mi cama Mil imágenes llenan mi cabeza No puedo dormir Mi mente vuela Y sin embargo mis piernas parecen de plomo Si hay ruidos en la noche Eric Whitacre:
А вот Луна в центре, Y, entonces, con la Luna en el centro.
Вот новая луна на горизонте. Hay luna nueva en el horizonte.
двенадцать человек побывали на Луне, 12 personas han pisado la Luna.
Призраки янки воют на луну, espectros yanquis aúllan a la Luna,
Он изменил наше понимание Луны. Él transformó nuestra comprensión de la Luna.
Это снимок луны Сатурна Энцелад. Es de la luna Encelado.
Две из 47 лун Сатурна выделяются. Dos de las 47 lunas de Saturno destacan entre el resto.
На самом деле это ледяная луна. En realidad es una luna de hielo.
Солнце светит днём, а луна ночью. El Sol brilla durante el día, la Luna durante la noche.
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, Una luna hecha por el hombre visible por ciudadanos de a pie.
Я не прошу луну с неба. No estoy pidiendo la luna.
Это очень важно смотреть на Луну. Es muy importante mirar la luna.
Воспринимаемый размер луны определяется двумя факторами: El tamaño con que se percibe la luna está determinado por dos factores:
А ещё, Зеро хочет полететь на Луну. Y Cero quiere ir a la luna.
Орбита Луны и вот мы видим Землю. Orbitamos la Luna y vemos la Tierra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!