Примеры употребления "локального" в русском

<>
Переводы: все61 local59 другие переводы2
Глобальное складывается из совокупности локального. La suma de lo local es lo global.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера. La primera razón es la materia prima local.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального. Es por eso que prefiero la analogía de Richard Wilk, de hacer global lo local y local lo global.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Nuestra visión es la fabricación local, como el movimiento local de alimentos, en la producción.
Терроризм локального действия влияет на разные страны по-разному, и скорее разъединяет, а не объединяет. El terrorismo local afecta a países distintos de forma distinta y divide en lugar de unificar.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья. Así que éstas son pequeñas acciones que pueden sumar a un efecto significativo para mejorar la salud ambiental local.
Сталкиваясь с угрозой боли, физических недостатков, потери функций и серьезной недееспособностью, люди и их семьи повторно переживают опыт страдания в рамках своего локального нравственного мира, переосмысливая цели, эмоции и ценности через этическое, религиозное и эстетическое восприятие. Ante la amenza del dolor, la desfiguración, la pérdida de funciones y la discapacidad grave, los individuos y las familias se replantan la experiencia del sufrimiento en su mundo moral local redefiniendo significados, emociones y valores mediante actividades éticas, religiosas y estéticas.
Локальная наука для больших бедствий Ciencia local para grandes desastres
Это и есть локальное потепление. Ese es el problema del calentamiento local.
У робота есть локальный интеллект: El robot tienen inteligencia local:
Системы, рынки где еду выращивают локально. Redes, mercados con comida de cultivo local.
Повторюсь, все ели локально выращенную еду. Y de nuevo, todos comían local.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
Сегодня мы поговорим о локальном потеплении. Hoy hablaremos del calentamiento local.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление. Poder local, poder central, ahora, poder personal.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Todos estos son asuntos globales, no locales.
Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова. Decidimos hacer algo por la comunidad local.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить. Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным. Eso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!