Примеры употребления "локализованное" в русском

<>
Переводы: все5 localizar4 localizarse1
Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло. La caída en la barbarie suele darse en medio de crisis económicas o cuando ya ha estallado una violencia localizada.
простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние. soluciones sencillas, localizadas y asequibles que tienen el potencial de producir un impacto social enorme.
Например, здесь предполагается, что элементарные частицы путешествуют одновременно по нескольким траекториям, а не локализованы в каждый момент времени каком-то одном положении. Por ejemplo, sugiere que las partículas elementales, más que localizarse en una posición en un dado momento, recorren varias trayectorias de forma simultánea.
Они также могут предоставить новые способы локализованной доставки лекарств, что может быть полезным в нескольких областях, включая доставку множества разных препаратов. También podrían brindar nuevos medios de administración localizada de los medicamentos que podrían ser útiles en varios sectores, incluido el de la administración de múltiples medicamentos.
Кроме того, это только локализованные усилия по восстановлению равновесия в режиме интеллектуальной собственности (ИС), который сильно смещен в сторону защиты интересов фармацевтических компаний за счет общественного благополучия. Además, es sólo un esfuerzo localizado para reequilibrar un régimen mundial sobre la propiedad intelectual (PI) que se inclina fuertemente hacia el lado de los intereses farmacéuticos, a expensas del bienestar social.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!