Примеры употребления "лишь" в русском

<>
Мы лишь узлы в сети. Sólo somos los nodos de la red.
Лишь один фактор продолжает расти: Existe sólo un factor que sigue aumentando:
Но это всего лишь безопасность. Pero esto es sólo seguridad.
Мне лишь нужно обогнать тебя". Sólo tengo que correr más rápido que tú."
Видны были лишь её ноги. Así, uno sólo veía sus pies.
Они лишь сидят не здесь. No sólo están sentados allí.
Это лишь один из примеров. Esto es sólo un ejemplo.
Я всего лишь передаю информацию. Soy sólo el mensajero.
Спасти его может лишь чудо. Sólo un milagro podría salvarlo.
Китай многоционален лишь на окраинах. China sólo es multirracial en los márgenes.
Это была всего лишь шутка. Sólo era una broma.
Значение имела лишь власть бюрократии. Sólo la burocracia de poder importaba.
И это лишь один источник. Eso es sólo una fuente.
Но там лишь одна мечеть. Pero hay sólo una mezquita.
Это всего лишь вопрос последствий. Es sólo una cuestión de consecuencias.
Всего лишь несколько человек читают это. Sólo un par de personas lo leen.
Но это были лишь голые цифры. Pero se trataba sólo de secas estadísticas.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. Es sólo teoría de probabilidades elemental.
Но это всего лишь часть проблемы. Pero esto es sólo parte del problema.
Мы представляем там лишь два выбора: Imaginamos que hay tan sólo dos opciones:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!