Примеры употребления "линзу" в русском с переводом "lente"

<>
Если она круглая - вы делаете сферическую линзу. Si es circular, haces lentes esféricas.
Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле. Entonces imaginen lentes del tamaño de una cancha de fútbol.
Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения. Para los lentes, se dividen los paneles, se agregan articulaciones.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь "выполнить", и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу. Colocas una serie de condiciones de frontera, como gravedad, la tensión superficial, densidad, etcétera, y presiones ejecutar, y mágicamente, el universo produce una lente redonda perfecta.
И когда Вы добавляете к этому линзу, Вы можете собрать свет в пучок и направить его туда, куда необходимо без необходимости упускать свет в небо или куда-либо еще. Y luego cuando a eso le agregamos la lente podemos empaquetar la luz y enviarla a donde se la necesite sin necesidad de derramar luz hacia el cielo o a cualquier otro lado.
У вас есть контактные линзы? ¿Tiene lentes de contacto?
У вас есть жидкость для линз? ¿Tiene líquido para lentes?
широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. una lente gran angular, como la llamaría un fotógrafo.
Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы. Este es el liderato de la lente convexa.
Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете. Ahora has terminado el lente, y literalmente la liberas.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы. El diseño requería una órbita geosíncrona, 41900 km arriba, lentes de 100 metros de diámetro.
А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой? O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos?
Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло. Para concentrar la luz solar, tienen que tener lentes y espejos para mantenerse calientes.
Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения? Podrían levantar la mano aquellos que usan lentes o lentes de contacto, o si han tenido una cirugía refractiva con laser?
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч. El divisor de rayos y las lentes están representados por objetos físicos, y el sistema proyecta el recorrido del rayo láser.
Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас и мне не нужно беспокоиться о своей близорукости. Estoy usando lentes de contacto para poder verlos, y no necesito confiar en mi miopía.
Дело в том, что такой же эффект может быть получен с помощью линзы, сконструированной в нужной форме. Porque resulta que hay un tipo de lente que podemos usar que tiene la forma apropiada para producir este efecto.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - El telescopio está construido de manera similar al, que ustedes conocen bien, Telescopio Espacial Hubble, excepto que posee una lente adicional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!