Примеры употребления "лидером" в русском

<>
Потому что каждый был лидером. El líder era cada miembro de la página.
Бенки является лидером народа Ашанинки. Benki es un líder asháninca.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Estados Unidos ha sido un líder en ideas.
Что делает страну мировым лидером? ¿Qué hace que un país sea un líder mundial?
Но кто же был лидером команды? Pero, ¿quién era el líder del equipo?
Быть лидером означает не быть женственным. Ser un líder significa no ser una chica.
Лидером остается Газпром, который владеет 51% капитала. La empresa líder es Gazprom, que posee el 51% de las participaciones.
чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой. para conocer a su líder, el Dalai Lama.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки. Ella era una líder de la tribu Menominee, un pueblo aborigen de EE.UU.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II se convirtió en el líder de un país en la cúspide de la dominación europea.
Однако Проди остаётся беспартийным лидером слишком многих партий. Sin embargo, Prodi sigue siendo el líder sin partido de demasiados partidos.
Было очевидно с самого начала, что она была лидером. Desde el principio, era obvio que era una líder.
Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером. Pero no se necesita de carisma para ser líder.
Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ. Strauss-Kahn está demostrando ser un líder sagaz del FMI.
Нам нужны новые модели того, что это означает - быть лидером. Necesitamos nuevos patrones de lo que significa ser líder.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации. Ella se había unido a las Brigada Rojas y llegó a ser líder de la organización.
Благодаря высокой ранее занимаемой должности министра юстиции, Джалил стал переходным лидером. Impulsado por su alto perfil como ministro de Justicia, Jalil surgió como un líder interino.
Еще позже он стал лидером этой оппозиции в момент ее триумфа. Y años después se erigió en líder de dicha oposición en su momento de triunfo.
Этот ответ с наибольшей вероятностью определит, кто станет новым лидером ПА. Muy posiblemente, la respuesta decidirá quién será el próximo líder de la AP.
Я был "юным республиканцем", членом организации юных республиканцев, был лидером юных республиканцев. Era de las Juventudes Republicanas, de los Adolescentes Republicanos, un líder en los Adolescentes Republicanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!