Примеры употребления "летающий" в русском с переводом "volador"

<>
Представьте, что это пиксель, летающий пиксель. Piensen que es un píxel, un píxel volador.
и здоровенный летающий зверь с орком на спине. y una enorme bestia voladora con un orco en la espalda.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится". Y esta clase de mundo, el paseo en esta gran bestia voladora, nos muestra por qué los juegos son tan buenos tanto para el deseo como para los gustos.
Сегодня я расскажу вам о самоуправляемых летающих пляжных мячах. Hoy vine a hablarles de las pelotas de playa voladoras.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина. Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта. El coche volador que nunca despegó -era un sueño de posguerra.
Для летающего животного нужна совсем другая модель, чем для ходящего, ползующего или плавающего. Un animal volador necesita un tipo de modelo diferente de uno andante, trepador o nadador.
Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли. Y además, cuando quieren viajar, usan máquinas voladoras que los llevan a destinos remotos.
Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят - или вытеснят - автомобили. El llamado HumVee volador (un vehículo rodado multipropósito de alta movilidad) crearía un sistema de transporte magnífico para aquellas zonas en las que no hay caminos interurbanos, y podría complementar -o tal vez suplantar- a los automóviles.
Если в течение следующих лет 15-ти перейти на "летающее крыло" - это самолет типа огромного крыла с внутренними двигателями - то эффективность повысится раза в три при тех же, или меньших, затратах. Y si en los próximos 15 años nos inclinamos por un cuerpo de ala combinada, una especie de ala voladora con motores internos, obtendremos el triple de eficiencia a un costo comparable o menor.
Они опубликовали мою первую книгу "Летающие пальцы" - вы можете увидеть её здесь - и с того момента, о ней рассказывалось в сотнях школ, её читали тысячи учителей, и, наконец, сегодня о ней услышали вы. Publicaron mi primer libro, "Dedos Voladores", lo pueden ver aquí, y de ahí pasé a hablar en cientos de escuelas, dar charlas ante miles de educadores, y finalmente, hoy estoy aquí frente a ustedes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!