Примеры употребления "лет" в русском

<>
Сколько лет проработал здесь Том? ¿Cuántos años trabajó aquí Tom?
Сколько лет твоему старшему сыну? ¿Qué edad tiene tu hijo mayor?
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт. Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift.
Это было 16 лет назад. Eso fue hace 16 años.
Я не знаю, сколько мне лет. No sé qué edad tengo.
Кое-то случилось, когда я начала путешествовать на День-В, восемь лет назад. Algo sucedio cuando comence a viajar por Dia-V hace ocho anos.
Ей было около 16 лет. Tenía 16 años.
Ему столько же лет, сколько и мне. Él tiene la misma edad que yo.
Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине. Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada, fue detestada, completame calumniada en su comunidad.
Это продолжается уже 40 лет. Esto ha continuado así durante 40 años.
Мне было столько же лет, сколько вам. Tenía la misma edad que vosotros.
В течение 6 лет, благодаря дню-В мне была предоставлена невероятная честь, побывать, возможно, в 60 странах, и провести очень много времени в разных частях света. Durante seis anos he tenido el extraordinario privilegio, a traves del Dia-V, un movimiento global en contra de las mujeres, de viajar a probablemente 60 paises, y pasar una buena parte de tiempo en distintos lugares.
Этот паспорт действителен пять лет. Este pasaporte es válido por cinco años.
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? ¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja?
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Esas células se reemplazan una vez cada ocho años.
Сколько лет тебе было, когда ты влюбился впервые? ¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?
Вы помните, мне 12 лет? Yo tenía unos 12 años, correcto.
Когда-то мне было столько же лет, сколько тебе. Yo solía tener la misma edad que tú.
чем было 60 лет назад. .que hace 60 años.
Так добавил ли чабан Мюслюмов пару десятков лет к своему возрасту? ¿Se ha equivocado entonces Şirali Müslümov en su edad en un par de décadas?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!