Примеры употребления "лестницу" в русском с переводом "escalera"

<>
Переводы: все46 escalera38 escala8
и я должна просто взорвать эту лестницу. Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. Esa escalera me costó 20$ con gastos de transporte incluidos.
В сущности, неравенство не беспокоит даже американских бедняков, которые воспринимают его как социальную лестницу, по которой они могут подняться. De hecho, incluso a los pobres de Estados Unidos no les importa la desigualdad, a la que consideran una escalera social que pueden trepar.
Он пошёл в Базилику Рождества Христова и принёс оттуда старую лестницу, такую ветхую, что она наверно еще рождение Христа видела. Fue a la Iglesia de la Natividad y trajo una antigua escalera tan vieja que pudo haber visto el nacimiento de Jesús.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют. Las escaleras cuyo giro se aleja de campo son muy glamurosas.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия. A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Lo mantuvieron de rehén toda la noche en esa escalera.
вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице. y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности. Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad.
Был час-пик, тысячи людей стремились по лестницам. Era una hora crucial y miles de personas bajaban las escaleras como una corriente.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Y justo luego de que esta foto fuera tomada subimos las escaleras.
Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно. Subieron al vagón con una escalera y destrozaron un cristal.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает. Un soldado le da un comando de subir las escaleras y lo hace.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте. Neil Selinger, para mí, es la encarnación del ascenso por la escalera en su tercer acto.
то приехали туда просто с нашими лестницами - и они оказались недостаточно длинными. Llegamos sólo con nuestras escaleras y nos dimos cuenta que no eran lo suficientemente altas.
И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу. Y finalmente se siente con suficientes fuerzas para subir por la escalera hasta el tejado.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. No podríamos trazar una meta y subir esa escalera de la popularidad, del éxito.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!