Примеры употребления "лестницей" в русском с переводом "escalera"

<>
Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно. Subieron al vagón con una escalera y destrozaron un cristal.
Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются - всего лишь пустыми словами. A pesar de todos los dichos poco serios sobre la ciencia y la industria como las escaleras para salir de la recesión (una imagen favorita del ex primer ministro británico Gordon Brown), no son más que eso -palabras vacías-.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют. Las escaleras cuyo giro se aleja de campo son muy glamurosas.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия. A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Lo mantuvieron de rehén toda la noche en esa escalera.
вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице. y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
и я должна просто взорвать эту лестницу. Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности. Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad.
Был час-пик, тысячи людей стремились по лестницам. Era una hora crucial y miles de personas bajaban las escaleras como una corriente.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. Esa escalera me costó 20$ con gastos de transporte incluidos.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Y justo luego de que esta foto fuera tomada subimos las escaleras.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает. Un soldado le da un comando de subir las escaleras y lo hace.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте. Neil Selinger, para mí, es la encarnación del ascenso por la escalera en su tercer acto.
то приехали туда просто с нашими лестницами - и они оказались недостаточно длинными. Llegamos sólo con nuestras escaleras y nos dimos cuenta que no eran lo suficientemente altas.
И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу. Y finalmente se siente con suficientes fuerzas para subir por la escalera hasta el tejado.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. No podríamos trazar una meta y subir esa escalera de la popularidad, del éxito.
"Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице. "Gente en traje oriental, en cortinas, subiendo y bajando escaleras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!