Примеры употребления "лекарстве" в русском

<>
Если в вашем лекарстве окажется пузырёк воздуха, потому что его каждое утро нужно смешивать - и он останется в насосе, вы, скорей всего, умрёте. Si la medicina tiene una burbuja, y se queda ahí, es probable que mueras.
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Hay que tomar en serio la seguridad de los medicamentos
Новые лекарства поддерживали их здоровье. Las nuevas medicinas las mantenían sanas.
Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной. Pero eso hace que la seguridad de los fármacos sea todavía más importante.
Я не принимаю никаких лекарств. No tomo ningún remedio.
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы. La medicación controla este tipo de síntomas psicóticos.
Она продаёт лекарства в аптеке. Ella vende medicamentos en la farmacia.
Но я собираюсь принять лекарство. Pero me voy a tomar una medicina.
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. La quimioterapia incluye una gran variedad de fármacos que eliminan directamente las células cancerosas.
У этого лекарства нет побочных эффектов. Este remedio no tiene efectos secundarios.
Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США. Empezaré con insulina, diabetes medicación en los EE.UU.
У хорошего лекарства горький вкус. Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. Ya saben, hay nuevas enfermedades que requieren nuevas medicinas.
А если им давать лекарства, являющиеся антоганистами дофамина, такие видения исчезнут. Y si se administran fármacos antagonistas de la dopamina, desaparecen.
Возрождение интереса к лекарствам из прошлого. un resurgimiento del interés por los remedios del pasado.
В последние годы антидепрессанты стали самым доходным видом лекарств в США. Desde hace muchos años, los antidepresivos han sido el tipo de medicación más rentable en EEUU.
У него аллергия на лекарства. Él es alérgico a los medicamentos.
Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами. El pobre hombre estaba tomando una medicina homeopática.
Сейчас есть 12 разных лекарств для 11 разных типов рака, но остается вопрос: Hay 12 fármacos diferentes, 11 tipos de cáncer diferentes, pero la verdadera pregunta es:
Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства. Voy a la tienda, estoy enfermo, necesito comprar algunos remedios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!