Примеры употребления "ледник" в русском

<>
Переводы: все64 glaciar56 другие переводы8
Традиции платежей таяли как ледник. Los hábitos de pago se derriten al ritmo de un glaciar.
И по правую сторону от нас находился огромный ледник Кхумбу. Y a nuestra derecha estaba este inmenso glaciar Khumbu.
Этот ледник в Андах является источником питьевой воды для этого города. En los Andes, este glaciar es la fuente de agua potable para esta ciudad.
Ледник простирался вдоль горы до самой вершины, и оставил после себя это большое озеро. El glaciar desapareció a todo lo largo, hasta la montaña y en su lugar dejó este inmenso lago.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его. Y una vez más, esa es la invitación que se hace a la gente, arrojarse al suelo y darle un abrazo al glaciar.
В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками. En los Himalayas, la tercera masa de hielo más grande, desde la cima se ven nuevos lagos, que hace unos años eran glaciares.
Океаны, горы, ледники приходят и уходят. Los océanos van y vienen, las montañas van y vienen, los glaciares van y vienen;
Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд. He visto cómo se reducen los glaciares en la Antártida y los Andes.
Проплывал мимо ледников, отступивших далеко на север. He nadado frente a glaciares que han retrocedido mucho.
а позади высится вулкан с ледниками на вершине. Hay un volcán atrás que tiene glaciares en la cima.
Он стоит на леднике на высоте 17500 футов. Esta es desde un glaciar a 5334 metros.
Когда я встречаюсь с ледником впервые, что нужно делать? Cuando veo un glaciar por primera vez, ¿qué debo hacer?
Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника. Este lago se ha formado en los últimos 2 años por el derretimiento del glaciar.
Вот фотография Антарктики и фотография Олимпа, очень похожие очертания, ледники. Aquí hay algunas fotos de la Antártida y una foto del Monte Olimpo características muy similares, glaciares.
Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке. Y no hay muchos glaciares ahí, excepto en las altas montañas de aquí, en el Este Africano.
Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных. El mismo estudio revela también que los glaciares más pequeños se están reduciendo mucho más rápidamente que los más grandes.
Но отступление ледникового "языка" - это лишь один из трёх типов изменения ледников. Pero la retirada del "morro"de un glacial es sólo una de las tres medidas del posible cambio de los glaciares.
Масса гималайских ледников по-прежнему уменьшается, хотя и немного медленнее, чем раньше. Los glaciares del Himalaya no han dejado de perder masa, aunque ahora lo están haciendo a un ritmo algo menor que antes.
Второй эпизод - вопиющая ошибка, связанная с ледниками, замеченная в одном важном отчёте МГИК. La segunda cuestión fue un error manifiesto relativo a los glaciares que apareció en un importante informe del IPPC.
Айсберги рождаются, когда они откалываются от глетчерных льдов или отламываются от шельфовых ледников. Los témpanos nacen cuando se desprenden de los glaciares o se rompen las barreras de hielo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!