Примеры употребления "ладят" в русском

<>
Большая собака и котёнок хорошо ладят. El perro grande y el gatito se llevan bien.
Эти две страны не очень-то ладят нынче. Esos dos países no se llevan bien por estos días.
Вы хорошо ладили между собой? ¿Y se llevan bien?
Мы с моими соседями не ладим. No me llevo bien con mis vecinos.
Ты хорошо ладишь со своей семьей? ¿Te llevas bien con tu familia?
золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом. el oro y la razón muchas veces son difíciles de reconciliar.
Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает. Ven, los cowboys y los farsantes franceses no van bien juntos, y el sistema sabe eso.
Где у меня были проблемы, так это в некоторых арабских странах, поскольку, полагаю, некоторые из них так же не ладят с Ираном. Donde he tenido problemas es en algunos países árabes, porque supongo que algunos países árabes no tienen buenas relaciones con Irán tampoco.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!