Примеры употребления "кто - то" в русском

<>
Переводы: все444 alguien444
пусть кто - то несет ответственность, независимо от того, как она или он были избраны, пусть даже на выборах, если при этом будет восстановлено эффективное принятие решений". que alguien se haga cargo, sin importar cómo sea electo, siempre y cuando se recupere una capacidad eficaz de toma de decisiones".
Тот, кто создал нечто, пусть это нечто - штука посредственная и никому не нужная, - постарался что-то создать, вынес что-то на публику. Alguien capaz de hacer algo como esto, aunque sea mediocre y desechable, ha intentado algo, ha propuesto algo hacia el público.
Пока мы учим наших детей, что героизм начинается когда кто-то рисует знак на твоем лбу или кто-то говорит, что ты - часть пророчества, они упускают самую важное качество лидерства, а именно то, что оно приходит изнутри. Si le enseñamos a nuestros niños que el heroísmo empieza cuando alguien te marca la frente o alguien te dice que eres parte de una profecía, se están perdiendo la parte más importante del liderazgo, que es que viene desde adentro.
Ты мне кого-то напоминаешь. Me recuerdas a alguien.
Ненавидеть кого-то очень легко. Es muy fácil odiar a alguien.
Зачем кому-то убивать Тома? ¿Por qué alguien mataría a Tom?
Кто-то пытался убить Тома. Alguien intentó matar a Tom.
"Ну, кто-то же должен" "Bueno, alguien tiene que hacerlo".
В доме кто-то есть. Alguien está dentro de la casa.
Кто-то играет на пианино. Alguien está tocando el piano.
У тебя кто-то есть A ti alguien es
Кто-то сделал ретро-версию. Alguien hizo una versión a la antigua.
В доме кто-то был. Había alguien en la casa.
Кто-то чувствует себя плохо? ¿Alguien se siente mal?
Кто-то украл мой чемодан. Alguien ha robado mi maleta.
Но вот кто-то говорит: Luego alguien dice:
Кто-то должен заплатить цену. Alguien tiene que pagar el precio.
Кто-то угнал машину Тома. Alguien ha robado el carro de Tom.
А потом кто-то кричит: Y luego alguien grita:
Кто-то стучал в дверь. Alguien ha llamado a la puerta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!