Примеры употребления "кстати" в русском с переводом "por cierto"

<>
Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль". Por cierto, se pronuncia "eiiafiaklaiokuk".
Это куклы трёхлетних детей, кстати. Estos son muñecos de tres años, por cierto.
Кстати, все эти странные имена - Por cierto, todos estos nombres raros.
Кстати, это было записано в сканере. Por cierto, esto fue grabado en el escáner.
Кстати, это всегда происходило перед публикой. Por cierto, esto se hizo siempre en público.
Кстати, почему мы так не делаем? Por cierto, ¿por qué no hacemos eso?
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Por cierto, Holanda representa una historia interesante.
Кстати, вот что меня сильно беспокоит. Por cierto, esto es algo que realmente me irrita.
Кстати, видим мы только одну октаву. Por cierto, vemos sólo una octava.
Кстати, вы сделали свою домашнюю работу? Por cierto, ¿has hecho tu tarea?
Кстати, это было лишь рабочее название. Es un título en progreso, por cierto.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Por cierto ¿cuál es la palabra hebrea para barro?
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача. Por cierto, Healey es un nombre adecuado para un médico [heal=curar].
Кстати, это происходит примерно раз в столетие. Por cierto que esto ocurre una vez cada siglo.
И, кстати, вы не будете тратить воду - Y por cierto, sin gastar agua.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. La dama de allí está llorado, por cierto.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. Este es un rasgo vinculado al género, por cierto.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Por cierto, te ves linda.
Это не только в иврите так, кстати. no sólo en hebreo, por cierto.
Кстати, Менгатуэ тоже был шаманом своего племени. Por cierto, Mengatoue también era el chamán de su tribu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!