Примеры употребления "крупнейшего" в русском

<>
Переводы: все550 grande360 mayor185 другие переводы5
Китай обогнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии. China ya superó a Estados Unidos como el socio comercial más importante de la India.
В период 2003-2005 гг., задолго до краха крупнейшего американского инвестиционного банка Lehman Brothers, курс юаня повысился на 20%. Entre 2003 y 2005, mucho antes del colapso de Lehman Brothers, el renminbi se apreció en 20%.
Таким образом, юань, скорее всего, не будет выполнять роль доллара США в качестве крупнейшего компонента мировых резервов (более 60%) в течение следующего десятилетия. En consecuencia, es poco probable que el renminbi desafíe el papel del dólar como el principal componente de las reservas mundiales (más del 60%) en la próxima década.
Миллиарды долларов вливаются в автомобильные, сталелитейные и химические заводы, а также заводы по производству высокотехнологичной электронной продукции, создавая условия для превращения Китая в крупнейшего экспортера передовой высокотехнологичной продукции. Miles de millones de dólares están fluyendo a las plantas automotrices, siderúrgicas, químicas y de productos electrónicos de alta tecnología, preparando el escenario para que China se convierta en un importante exportador de productos de alto nivel.
В июле, после его эффектного ухода с поста главы Федерального банка, было объявлено, что в 2013 году он начнет работу на не менее эффектном посту - Председателя совета директоров крупнейшего швейцарского банка UBS; Después de su espectacular partida de la cumbre del banco federal, en julio se conoció que en 2013 comenzaría en un nuevo y casi igualmente de espectacular trabajo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!