Примеры употребления "критерий" в русском

<>
Переводы: все145 criterio138 другие переводы7
И у меня один критерий для оценки - Y, saben, yo tengo una definición del éxito.
Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это? ¿Por qué no crear un indicador de progreso que muestre eso?
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. Otra cláusula hace hincapié en la rendición de cuentas a los compañeros de la profesión, un sello de autorregulación profesional.
Владение огнестрельным оружием - высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно. La posesión de un arma es la prueba última de individualismo, y utilizar armas en guerras no es aborrecible.
Дело в том, что нам нужно основание и критерий оценки наших действий относительно этого. La idea es que tiene que haber un contexto, una pauta de acción en todo esto.
И вероятно, самый важный критерий успеха в этом для меня - это то, что мои отношения стали более глубокими, насыщенными, сильными. Y quizás la más importante medida del éxito de esto es que siento que mis relaciones son mucho más profundas, más ricas, más fuertes.
Критерий надежности заключался в том, что если моей маме что-то было сложно понять, то это не подходило для видео. La regla general era que, si mi madre no podía entenderlo entonces no lo podíamos usar en el video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!