Примеры употребления "кризис" в русском с переводом "crisis"

<>
Является ли другой кризис неминуемым? ¿Otra crisis es inminente?
И все же назревает кризис. Sin embargo, está perfilándose una crisis.
Долговой кризис не является неизбежным. Una crisis de deuda no es inevitable.
Аргентинский кризис назревал очень долго. La crisis de Argentina ha estado en el fuego durante un largo tiempo.
Нынешний кризис наглядно это подтвердил. La crisis actual subraya vívidamente esa tesis.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. No basta lidiar con las crisis inmediatas.
Очевидным образом, налицо крупнейший кризис, Quiero decir, obviamente, hay una crisis climática.
Вспомните "Энрон", Мэдоффа, ипотечный кризис. Piensen en Enron, Madoff, la crisis hipotecaria.
Финансовый кризис один год спустя La crisis financiera un año después
Китай и мировой финансовый кризис China y la crisis financiera global
Нынешний кризис изменил эти взгляды. Qué diferencia ha significado la crisis actual.
Азиатский кризис десять лет спустя La crisis asiática diez años después
экономика, национальная безопасность, климатический кризис. EEUU está en crisis, la economía, la seguridad nacional, la crisis climática.
Экономический кризис и региональная интеграция Crisis económica e integración regional
То есть кризис создает возможности. Así, las crisis propician oportunidades.
Развивающиеся страны и глобальный кризис Los países en desarrollo y la crisis mundial
Как преодолеть кризис в Мексике? Superar la crisis de México
Финансовый кризис сделал нас мудрее. Después de la crisis financiera, nos hemos vuelto más sabios.
Может ли такой кризис повториться? ¿Una crisis semejante podría volver a ocurrir?
К каким изменениям привел кризис? Cuánto puede cambiar las cosas una crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!