Примеры употребления "кратко" в русском

<>
Позвольте кратко сказать о двух. Y permítanme rápidamente nombrarles dos.
Итак, очень кратко шесть потребностей. Rápidamente, hay seis necesidades.
Рак груди - покажу кратко на примере. Les mostraré un ejemplo de eso rápidamente.
Я очень кратко пройдусь по ряду дисциплин. Me muevo rápidamente en una serie de disciplinas.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. Y hablé acerca de una de las creaciones que me llena de orgullo.
Я расскажу очень кратко о некоторых из них. Sólo voy a resumir algunos puntos muy rápidamente.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Déjeme que les cuente de esta zona protegida de las Islas Fénix.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Y les hablaré muy cortamente acerca de dos tipos de contaminación.
Говоря кратко, я ошарашена всем тем, чего у них нет. Así, en resumen, estoy alarmada por todas las cosas que no tienen.
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. Me gusta llamarla "Economía Global Oculta" o "McMafia".para abreviar.
Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли. Recordemos rápidamente algo que habrán olvidado hace mucho tiempo.
Итак, я здесь очень кратко описываю 10 главных направлений беспроводной медицины. Así que déjeme que les cuente, rápidamente, los 10 principales objetivos de la medicina inalámbrica.
Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом: Dichos intereses no son mutuamente excluyentes y se pueden resumir así:
Предполагалось, что это выступление будет о будущем, поэтому я кратко расскажу о нем. Como esta conferencia supuestamente trata sobre el futuro, voy a hablar un poco sobre él.
Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных. Pienso que hay un par -hay muchas razones- pero un par de razones para enfocarnos rápidamente.
И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве, я стараюсь кратко объяснить причину, почему тело так важно. Y para explicar lo que hago, quisiera señalar, rápidamente, por qué el cuerpo es importante.
Сейчас я попытаюсь кратко объяснить вам как предсказывать и проиллюстрирую это некоторыми прогнозами относительно действий Ирана в ближайшие несколько лет. Lo que voy a intentar hacer es explicarles rápidamente, es cómo predecir, e ilustrar con algunas predicciones lo que Irán va a hacer en los siguientes dos años.
Возможно, разочарованный своей неудачей найти фактические ошибки в моем отчете, автор подробного отчета предложил некоторые редакторские комментарии, которые кратко резюмировали некорректные размышления, в соответствии с которыми война продолжалась. Tal vez frustrado por su imposibilidad de encontrar errores actuales en mi información, el autor del informe ofrecía algunas observaciones editoriales que resumían la equivocada concepción en que se basaba la guerra.
Хочу уточнить, в своей презентации я использую это название как часть сценария, чтобы кратко обозначить то, на что этот проект мог бы вдохновить людей, а не чтобы использовать блестящую работу организации "Witness". Quiero dejar claro que aquí estoy usando el nombre "Testigo del Planeta" como parte del escenario, simplemente como una abreviación de lo que este proyecto imaginario podría aspirar a ser, y no para apropiarme del maravilloso trabajo de la organizacion "Witness" [Testigo].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!