Примеры употребления "красивыми" в русском с переводом "hermoso"

<>
"В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами. "Cuando era pequeña, admiraba las mujeres con sombreros hermosos.
Эти виды считаются красивыми даже в тех странах, где таких пейзажей нет. Este tipo de paisaje es considerado hermoso, incluso por gente de países en donde no lo tienen.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи. Y me he conmovido con las mujeres de Camboya, hermosas mujeres, mujeres que conservaron la tradición de la danza clásica camboyana.
"Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми, невинными, красивыми и, так сказать, всегда солидарными? "¿Por qué las personalidades femeninas de la tele siempre tienen que ser hermosas, dulces, inocentes y, ya saben, comprensivas?
А со своими красивыми берегами и великолепным искусством и музыкой Гаити может вновь стать одним из главных мест для туризма. Además, con sus hermosas playas y lo notable de sus manifestaciones artísticas y musicales, Haití podría convertirse una vez más en un destino turístico de importancia.
Выборы в странах непривычных к демократии никогда не бывают красивыми, как показало недавнее голосование в Афганистане и как, вероятно, подтвердят любые выборы в Ираке. Las elecciones en países que no han conocido la democracia nunca son hermosas, como lo demuestran los comicios recientes en Afganistán y como probablemente será cualquier elección en Iraq.
В Израиле образованных еврейских активистов, критикующих жестокость израильтян по отношению к палестинцам, противников войны, считающих, что переговоры лучше насилия, и что даже у арабов есть права, с издёвкой прозвали "красивыми людьми". En Israel, a los activistas judíos bien educados que critican los abusos contra los palestinos, partidarios de la paz que creen que la negociación es mejor que la violencia y que incluso los árabes tienen derechos, se los llama con sorna las "almas hermosas".
"Женщина, посмотрите, как она красива." "Mire lo hermosa que es esta mujer".
У неё очень красивая фигура. Ella tiene una hermosa figura.
Ты знаешь, что ты красивая? ¿Sabes que eres hermosa?
Не то, что особенно красиво Observen que eso es particularmente hermoso.
И поэтому она выглядит красиво. Y por lo tanto, se ve hermoso.
Какое красивое объяснение в любви! ¡Qué hermosa declaración de amor!
Какое красивое признание в любви! ¡Qué hermosa declaración de amor!
Начну с фото красивой коровы. Voy a empezar con esta foto de una hermosa vaca.
Ей хотелось бы быть красивой. Ella deseaba ser hermosa.
Говорят, что Венеция красивый город. Dicen que Venecia es una hermosa ciudad.
Русский язык красивый, но трудный. El idioma ruso es hermoso, pero difícil.
На самом деле это очень красиво. Es realmente hermoso.
И по-моему, это действительно красиво. Y eso, para mí, es algo realmente hermoso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!