Примеры употребления "которые" в русском

<>
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Которые он мог им отправить. Él sólo podría repartirlos.
Вот результаты, которые мы получили. Estos son los resultados obtenidos.
которые сейчас есть у каждого. Y todos tienen actualmente.
Мы найдем те, которые работают. Veremos si algunas funcionan.
Я люблю вещи, которые странные. Me gustan las cosas raras.
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. Estas son cuestiones muy negociables.
Есть несколько атавизмов, которые могут проявляться. Pueden ocurrir varios atavismos.
Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили: Las octavillas lanzadas a las aldeas anunciaban:
Людей, которые цеплялись за проезжающие автобусы. Gente colgando de los buses.
Еще остались стены, которые надо разрушить Más muros por caer
Которые можно было использовать для тренировки. Podían usar esas como pelotas de práctica.
которые едут сюда почтить память погибших. Para honrar y recordar.
которые сейчас финансируют русскую суборбитальную затею. quienes ahora están financiando los proyectos sub-orbitales rusos.
в тех рамках, которые им предоставлены. de acuerdo a sus limitaciones.
а синим - те, которые развиваются медленней. y las partes azules en cambio no evolucionan tan rápidamente.
в которые мы сами себя заковываем. Es un veneno auto-administrado.
Вы первые люди, которые это увидят. Uds son los primeros en ver esto.
Истории, через которые мы передаём знание, Transmitimos conocimiento mediante las historias.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; Quienes son capaces de sobrevivir a los efectos de la desnutrición con menos productivos;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!