Примеры употребления "коробка" в русском

<>
Переводы: все95 caja94 другие переводы1
Эта коробка сделана из бумаги. Esta caja está hecha de papel.
Итак, перед водителем препятствие - первая коробка. Y aquí viene la primera caja.
Опять же, это коробка в форме мобильника. Es una caja con forma de móvil.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. Otra vez, la caja con forma de móvil.
Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона. Y cuando se expande la caja, el potencial de acción se expande.
Итак, у нас есть новая коробка с инструментами. Así que, tenemos esta caja de herramientas nueva, saben.
Коробка была украдена до прибытия в место назначения. La caja fue robada antes de llegar a su destino.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги. Ahí está la caja gris, y arriba se ven las centrífugas.
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. Lo que quiero decir es que el Universo es como una caja llena de gas que durará eternamente.
Это коробка, которая светится и проигрывает музыку, когда на нее ставят определенные предметы. Esta es una caja que se enciende y suena la música cuando apoyas sobre ella algunas cosas y otras no.
Это коробка в форме мобильного телефона, у которой внутри есть железный грузик, который мы можем перемещать. Es una caja con forma de móvil que tiene dentro un contrapeso que podemos mover.
Перед тем, как мы начнем - у меня тут есть коробка конфет, а я их не ем. "Bueno, antes de empezar tengo esta caja de dulces y yo en realidad no como dulces.
Даже если коробка передач никак не связана с предпочтениями при выборе интерьера, она всё равно тренирует мой выбор. Aunque el escoger la caja de cambios no diga nada sobre las preferencias de la decoración interior, de todas maneras nos prepara para elegir.
Руководство по городскому развитию перешло к контролю числа маленьких квартир, известных как "обувная коробка", которые можно строить в определенных районах города. La autoridad de desarrollo urbano ha pasado a controlar el número de apartamentos pequeños, conocidos como "caja de zapatos", que se puedan construir en determinadas zonas de la ciudad.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище. Llevaba consigo esta sorprendente caja donde tenía el torso del cuerpo de una mujer, la mitad del torso, y ella ensenaba a todas las personas, dondequiera que fuera, como lucia una vagina saludable y como era una vagina mutilada.
Имя Тома было на коробке. En la caja salía el nombre de Tom.
Я знаю, что в коробке. Sé qué hay en la caja.
Зелёный экран вместо картонной коробки. Ya no es la caja de cartón sino la pantalla verde.
Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx? ¿Saben esas etiquetas que vienen con las cajas de FedEx?
Как картинка на коробке с паззлами, Y es como la foto en la caja en la que viene un puzzle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!